| ここが 私達の 家 です 。 |
זה-הב-- -----
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
z---ha--i-----la--.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
ここが 私達の 家 です 。
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
| 上は 屋根 です 。 |
-מ----ה-ג-
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
lema--------a-.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
上は 屋根 です 。
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
| 下には 地下室が あります 。 |
-מ----מר--.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
l-m---h ham-----.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
下には 地下室が あります 。
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
| 家の 裏には 庭が あります 。 |
-אחו-י---ית ------
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m---x-ri -a-a---------a-.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
家の 裏には 庭が あります 。
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
| 家の 前には 道路は ありません 。 |
אין---ני הבית ר-ו-.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
ey----fne--ha---- r--ov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
家の 前には 道路は ありません 。
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
| 家の 横に 木が あります 。 |
--ו- ---ת י------.
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
s-m-kh-l--a-t ye-h-etsi-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
家の 横に 木が あります 。
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
| これが 私の マンション/アパート です 。 |
-ו -די-ה-ש--.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
z- h--i-ah-she-y.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
これが 私の マンション/アパート です 。
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
| ここが 台所と 風呂場 です 。 |
זה -מטב- --ה--דר--א-בט-ה.
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z-h-----t--x w-zeh x---r-h-'a---tiah.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
ここが 台所と 風呂場 です 。
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
| あそこが 居間と 寝室 です 。 |
שם נמצ--ם-ח-ר----ורי--ו----ה--נה.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s--m n-m------ ---ar------ur-m--'x-da---a-he-n-h.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
あそこが 居間と 寝室 です 。
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
| 玄関は 閉まって います 。 |
הדלת -גורה.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h---l-t --u-ah.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
玄関は 閉まって います 。
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
| でも 窓は 開いて います 。 |
--ל החלו-ו--פתו--ם-
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
ava--h------ot-pt--i-.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
でも 窓は 開いて います 。
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
| 今日は 暑い です 。 |
חם-הי--.
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x-- ha---.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
今日は 暑い です 。
חם היום.
xam hayom.
|
| 私達は 居間に 行きます 。 |
א-חנ--הולכי-----ר--מ----ם.
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a--xnu h----im lexad-r -a-egur-m.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
私達は 居間に 行きます 。
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
| そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 |
-------פה-וכ-ר--.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
ye----ham ---ah-w'-urs-.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
| お掛けに なって ください 。 |
שב --- -בקשה-
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
sh-----vi ---a-a--ah!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
お掛けに なって ください 。
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
| そこに あるのは 私の コンピューター です 。 |
ש---מצא---חש- -ל--
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s-am-ni-t-a h-m----e- s-e--.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
| そこに 私の ステレオが あります 。 |
ש- -ע--- --טר-או ש--.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
sha- -a----khet--a-ter-'----eli.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
そこに 私の ステレオが あります 。
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
| その テレビは とても 新しい もの です 。 |
הטלוו-זיה ח-שה -גמ---
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h---l-wiz--- xa-----h -e-a--e-.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
その テレビは とても 新しい もの です 。
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|