ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
ત---ક-ક-કેમ ખા-- ---?
ત_ કે_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે ક-ક ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
0
t-mē--ē-----ma kh--ā---thī?
t___ k___ k___ k____ n_____
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
tamē kēka kēma khātā nathī?
წონაში უნდა დავიკლო.
માર--વ---ઘટ--વ-ં-છે.
મા_ વ__ ઘ___ છે_
મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ં છ-.
--------------------
મારે વજન ઘટાડવું છે.
0
M----vaj-----haṭ-ḍavu- ch-.
M___ v_____ g_________ c___
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
წონაში უნდა დავიკლო.
મારે વજન ઘટાડવું છે.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
હું -ેમન- -ાત----ી-કારણ-ક--મ-રે-વ-ન ઘ-ા-વ--ી-જર-ર છે.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મા_ વ__ ઘ____ જ__ છે_
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
0
Huṁ t--anē---ā---nat-ī----a-a----m-r- --j--a -ha-āḍa-ān- ----ra-ch-.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
რატომ არ სვამთ ლუდს?
ત-- બી---કેમ -ીતા--થ-?
ત_ બી__ કે_ પી_ ન__
ત-ે બ-ય- ક-મ પ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
0
T-mē -īyar---ē-a pī-ā---thī?
T___ b_____ k___ p___ n_____
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
რატომ არ სვამთ ლუდს?
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
უნდა ვიმგზავრო.
માર--હ---વ-હન -લા-વાન-- -ે.
મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
મ-ર- હ-ુ વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
0
M--ē ha-- --han--calāv--ā----c--.
M___ h___ v_____ c__________ c___
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
უნდა ვიმგზავრო.
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
હ---ત--પ-ત--નથ- કાર- -- -ા-ે---ી ---ન ચલ-વવાનુ- છ-.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
0
Hu---ē-pītō nat---kā---a-k- m------j--v--an--c-l---v---ṁ ---.
H__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ h___ v_____ c__________ c___
H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
რატომ არ სვამ ყავას?
તમે કો-ી ક-મ---ી-----?
ત_ કો_ કે_ ન_ પી__
ત-ે ક-ફ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
----------------------
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
0
T-mē-kō-hī---ma nath-----ā?
T___ k____ k___ n____ p____
T-m- k-p-ī k-m- n-t-ī p-t-?
---------------------------
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
რატომ არ სვამ ყავას?
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
ის ცივია.
ત--ે--ં-ી-છ-.
તે_ ઠં_ છે_
ત-ન- ઠ-ડ- છ-.
-------------
તેને ઠંડી છે.
0
Tēn----aṇ-- c-ē.
T___ ṭ_____ c___
T-n- ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
ის ცივია.
તેને ઠંડી છે.
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
હુ----ન- -----નથી -ા-- -ે--ે-ઠં-ુ --.
હું તે_ પી_ ન_ કા__ કે તે ઠં_ છે_
હ-ં ત-ન- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત- ઠ-ડ- છ-.
-------------------------------------
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
0
H-ṁ-t--ē -ī-- n-th- k-ra---kē--ē ṭh-ṇ-u--hē.
H__ t___ p___ n____ k_____ k_ t_ ṭ_____ c___
H-ṁ t-n- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- t- ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------------------------
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
რატომ არ სვამ ჩაის?
ત-ે -- ક---નથ- પ--ા?
ત_ ચા કે_ ન_ પી__
ત-ે ચ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
--------------------
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
0
Tam---- k----n--hī -ī-ā?
T___ c_ k___ n____ p____
T-m- c- k-m- n-t-ī p-t-?
------------------------
Tamē cā kēma nathī pītā?
რატომ არ სვამ ჩაის?
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
Tamē cā kēma nathī pītā?
მე არ მაქვს შაქარი.
મ--ી-પ--ે-ખ----નથી
મા_ પા_ ખાં_ ન_
મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી
------------------
મારી પાસે ખાંડ નથી
0
M-r- ---- k-ā----na-hī
M___ p___ k_____ n____
M-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī
----------------------
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
მე არ მაქვს შაქარი.
મારી પાસે ખાંડ નથી
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
હુ---ે ---ો -થ- કાર- કે --ર--પ-સે-ખ--ડ -થી.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ પા_ ખાં_ ન__
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી-
-------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
0
h-ṁ-tē -ītō-na--ī kā---a--ē mār---ā-ē--h--ḍ- ---hī.
h__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ p___ k_____ n_____
h-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī-
---------------------------------------------------
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
ત--------ે--ખ-ત---થ-?
ત_ સૂ_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે સ-પ ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
0
Ta-ē-s--- -ē-a -hāt--n---ī?
T___ s___ k___ k____ n_____
T-m- s-p- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
მე ეს არ შემიკვეთავს.
મે- -ે--ે--ર--ર આપ્યો--થી.
મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
--------------------------
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
M-ṁ ---anē --ḍa-a āpyō--a--ī.
M__ t_____ ō_____ ā___ n_____
M-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
-----------------------------
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
მე ეს არ შემიკვეთავს.
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
હું----ને ખ-ત- --ી-કા-- કે --ં -ેમન---ર્ડર---્ય-----.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
H-ṁ ----n--k-ā-ō-na-hī-kā---------ē---ēm--ē ōr-a---āp---n-thī.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m__ t_____ ō_____ ā___ n_____
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
--------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
ત-----ંસ--ેમ ખ--- -થી?
ત_ માં_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે મ-ં- ક-મ ખ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
0
Tam--m---a-k--a-----ā-n----?
T___ m____ k___ k____ n_____
T-m- m-n-a k-m- k-ā-ā n-t-ī-
----------------------------
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
ვეგეტარიანელი ვარ.
હ-ં -ાક-હ-----ુ-.
હું શા___ છું_
હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------
હું શાકાહારી છું.
0
H-ṁ---kāhā-ī-chu-.
H__ ś_______ c____
H-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
------------------
Huṁ śākāhārī chuṁ.
ვეგეტარიანელი ვარ.
હું શાકાહારી છું.
Huṁ śākāhārī chuṁ.
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
હું-તે -ા-ો---ી -ા----ે-હુ----કાહારી--ું.
હું તે ખા_ ન_ કા__ કે હું શા___ છું_
હ-ં ત- ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------------------------------
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
0
Huṁ-tē-khātō--a-hī -āra-- -ē-huṁ -āk---rī--h--.
H__ t_ k____ n____ k_____ k_ h__ ś_______ c____
H-ṁ t- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
-----------------------------------------------
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.