ფრაზა წიგნი

ka საყიდლების გაკეთება   »   gu Running errands

51 [ორმოცდათერთმეთი]

საყიდლების გაკეთება

საყიდლების გაკეთება

51 [એકાવન]

51 [Ēkāvana]

Running errands

[kāma calāvō]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული გუჯარათი თამაში მეტი
ბიბლიოთეკაში მინდა. મા-ે-પુસ્--ા----- ---- છ-. મ-ર- પ-સ-તક-લયમ-- જવ-- છ-. મ-ર- પ-સ-ત-ા-ય-ા- જ-ુ- છ-. -------------------------- મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે. 0
mā-- --s-akāla--m-ṁ-ja--ṁ---ē. mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē. m-r- p-s-a-ā-a-a-ā- j-v-ṁ c-ē- ------------------------------ mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
წიგნის მაღაზიაში მინდა. મ--ે---ક સ્--- -ર જવુ--છે. મ-ર- બ-ક સ-ટ-ર પર જવ-- છ-. મ-ર- બ-ક સ-ટ-ર પ- જ-ુ- છ-. -------------------------- મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે. 0
Mā-ē b--- -ṭōra para-javu- ch-. Mārē buka sṭōra para javuṁ chē. M-r- b-k- s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē- ------------------------------- Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
კიოსკში მინდა. માર- -િ-સ-- પ- -વું-છે. મ-ર- ક-ઓસ-ક પર જવ-- છ-. મ-ર- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-. ----------------------- મારે કિઓસ્ક પર જવું છે. 0
M-r--ki&-p--;------a----a-uṁ---ē. Mārē ki'ōska para javuṁ chē. M-r- k-&-p-s-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē- --------------------------------- Mārē ki'ōska para javuṁ chē.
წიგნი მინდა ვითხოვო. મ-----ક-પ-સ્તક --ા---ે----છ-. મ-ર- એક પ-સ-તક ઉધ-ર લ-વ-- છ-. મ-ર- એ- પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ-ં છ-. ----------------------------- મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે. 0
Mā---ē----ust--- udhā-a--ē--- ch-. Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē. M-r- ē-a p-s-a-a u-h-r- l-v-ṁ c-ē- ---------------------------------- Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
წიგნი მინდა ვიყიდო. મા-ે--- પુસ્---ખર-દવ-- -ે. મ-ર- એક પ-સ-તક ખર-દવ-- છ-. મ-ર- એ- પ-સ-ત- ખ-ી-વ-ં છ-. -------------------------- મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે. 0
Mār- ē-- ---tak- k-a-īdavuṁ-chē. Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē. M-r- ē-a p-s-a-a k-a-ī-a-u- c-ē- -------------------------------- Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
გაზეთი მინდა ვიყიდო. મા-ે--- -ખ--ર--ર-દવુ--છે. મ-ર- એક અખબ-ર ખર-દવ-- છ-. મ-ર- એ- અ-બ-ર ખ-ી-વ-ં છ-. ------------------------- મારે એક અખબાર ખરીદવું છે. 0
Mā-ē ē-a a--abā-a-khar-----ṁ----. Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē. M-r- ē-a a-h-b-r- k-a-ī-a-u- c-ē- --------------------------------- Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. હું -ુ--ત- -ધ-- ---ા---યબ્ર---માં-જવ--------છ-ં. હ-- પ-સ-તક ઉધ-ર લ-વ- લ-યબ-ર-ર-મ-- જવ- મ--ગ- છ--. હ-ં પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ- લ-ય-્-ે-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------------------ હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું. 0
H---pus--ka--dhā-a--ēv--lāy---ērī--- jav- --ṅgu---uṁ. Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ. H-ṁ p-s-a-a u-h-r- l-v- l-y-b-ē-ī-ā- j-v- m-ṅ-u c-u-. ----------------------------------------------------- Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. મ-રે-પુસ્તક ખરી--- -ુક-્-ોર પ---વુ- --. મ-ર- પ-સ-તક ખર-દવ- બ-કસ-ટ-ર પર જવ-- છ-. મ-ર- પ-સ-ત- ખ-ી-વ- બ-ક-્-ો- પ- જ-ુ- છ-. --------------------------------------- મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે. 0
M-rē--us-aka khar---v-----a---r--p--a--a--- --ē. Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē. M-r- p-s-a-a k-a-ī-a-ā b-k-s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē- ------------------------------------------------ Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. મ----અ---ર -ર--વા-કિઓસ્---ર----ં--ે. મ-ર- અખબ-ર ખર-દવ- ક-ઓસ-ક પર જવ-- છ-. મ-ર- અ-બ-ર ખ-ી-વ- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-. ------------------------------------ મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે. 0
Mārē akh-bār----ar-da-ā ki&ap-s;-ska p-r- -------hē. Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē. M-r- a-h-b-r- k-a-ī-a-ā k-&-p-s-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē- ---------------------------------------------------- Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē.
ოკულისტთან უნდა წავიდე. મારે -પ્-----ન-પ--- ---ં છ-. મ-ર- ઓપ-ટ-શ-યન પ-સ- જવ-- છ-. મ-ર- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-. ---------------------------- મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 0
M--- ō-ṭi-ī-a-a --sē----u- ch-. Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē. M-r- ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē- ------------------------------- Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
მაღაზიაში მინდა წავიდე. મ--- સ-પ--ાર-કેટમાં---ુ- -ે. મ-ર- સ-પરમ-ર-ક-ટમ-- જવ-- છ-. મ-ર- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-. ---------------------------- મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 0
Mār--sup---m-rkēṭamā- j-vu--ch-. Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē. M-r- s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē- -------------------------------- Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
საცხობში მინდა წავიდე. મા----ે-રી--ં જવ-- --. મ-ર- બ-કર-મ-- જવ-- છ-. મ-ર- બ-ક-ી-ા- જ-ુ- છ-. ---------------------- મારે બેકરીમાં જવું છે. 0
M-r- --kar-mā- ja--ṁ-chē. Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē. M-r- b-k-r-m-ṁ j-v-ṁ c-ē- ------------------------- Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
სათვალის ყიდვა მინდა. મારે-ચ---- --ીદ---છ-. મ-ર- ચશ-મ- ખર-દવ- છ-. મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- છ-. --------------------- મારે ચશ્મા ખરીદવા છે. 0
M--ē -a----k---īd-v--ch-. Mārē caśmā kharīdavā chē. M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā c-ē- ------------------------- Mārē caśmā kharīdavā chē.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. મ--ે--- અને --કભા-ી-ખર-દ-ા -ે. મ-ર- ફળ અન- શ-કભ-જ- ખર-દવ- છ-. મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- છ-. ------------------------------ મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે. 0
Mār- p--ḷa---ē -āka-hājī--h----av- --ē. Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē. M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā c-ē- --------------------------------------- Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. મા-ે-રો-્સ અન--બ્--ડ ખ-ીદ-ા -ે. મ-ર- ર-લ-સ અન- બ-ર-ડ ખર-દવ- છ-. મ-ર- ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- છ-. ------------------------------- મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે. 0
M--- -ō--- anē----ḍ---h-r---vā-chē. Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē. M-r- r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā c-ē- ----------------------------------- Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. મ-રે ચશ્---ખર-દ-- -પ-ટિ--ય- પ----જવું-છે. મ-ર- ચશ-મ- ખર-દવ- ઓપ-ટ-શ-યન પ-સ- જવ-- છ-. મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-. ----------------------------------------- મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 0
Mār--c--m- ----īd--ā--pṭi--y-n- --s- javu--c--. Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē. M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē- ----------------------------------------------- Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. મ-રે-ફ----ે--ા----ી-ખર--વા સુ----ર-કે-માં જ------. મ-ર- ફળ અન- શ-કભ-જ- ખર-દવ- સ-પરમ-ર-ક-ટમ-- જવ-- છ-. મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-. -------------------------------------------------- મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 0
Mā-ē--ha-- a-------b-ājī-----ī-----sup-ra-ār-ē-a----j--uṁ -hē. Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē. M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē- -------------------------------------------------------------- Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. હ----ોલ-- અ-ે ---ે----ીદવ- બેક----ં-જ---મ---ુ-છ--. હ-- ર-લ-સ અન- બ-ર-ડ ખર-દવ- બ-કર-મ-- જવ- મ--ગ- છ--. હ-ં ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- બ-ક-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં- -------------------------------------------------- હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું. 0
Hu- r-l-a---ē b--ḍ- kha-īd-vā---kar-m---j-------gu--hu-. Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ. H-ṁ r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā b-k-r-m-ṁ j-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------------------- Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.

უმცირესობების ენები ევროპაში

ევროპაში ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. მათი უმრავლესობა ინდო-ევროპული ენებია. გარდა დიდი ეროვნული ენებისა, არსებობს ასევე ბევრი მცირე ენა. ისინი უმცირესობების ენებია. უმცირესობების ენები ოფიციალური ენებისგან განსხვავებულია. მაგრამ ისინი დიალექტები არ არის. ისინი ასევე არ არის იმიგრანტების ენები. უმცირესობების ენებს ყოველთვის ეთნიკური საფუძველი აქვს. ეს ნიშნავს, რომ ისინი კონკრეტული ეთნიკური ჯგუფების ენებია. უმცირესობების ენები ევროპის თითქმის ყველა ქვეყანაში არსებობს. ამ ენების რაოდენობა ევროკავშირში დაახლოებით 40-ია. ზოგიერთ უმცირესობის ენაზე მხოლოდ ერთ ქვეყანაში ლაპარაკობენ. მათ შორის, მაგალითად, არის სორბული ენა გერმანიაში. მეორეს მხრივ, ბოშურ ენაზე ევროპის ბევრ ქვეყანაში ლაპარაკობენ. უმცირესობების ენებს განსაკუთრებული სტატუსი აქვთ. რადგან ამ ენებზე მხოლოდ შედარებით მცირე ჯგუფები ლაპარაკობენ. ამ ჯგუფებს არა აქვთ საკუთარი სკოლების აშენების საშუალება. მათთვის ასევე ძნელია საკუთარი ლიტერატურის გამოცემა. ამის გამო ბევრ უმცირესობის ენას გაქრობა ემუქრება. ევროკავშირს სურს უმცირესობათა ენების დაცვა. რადგან ნებისმიერი ენა კულტურის ან თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი ნაწილია. ზოგიერთ ერებს არა აქვთ სახელმწიფო და ისინი მხოლოდ უმცირესობების სახით არსებობენ. მათი ენების პოპულარიზაციისთვის არსებობს სხვადასხვა პროგრამა და პროექტი. იმედია, რომ მცირე ეთნიკური ჯგუფების კულტურა ასევე შენარჩუნდება. მიუხედავად ამისა, ზოგიერთი უმცირესობის ენა მალე გაქრება. მათ შორის არის ლივური ენა, რომელზეც ლატვიის პროვინციაში ლაპარაკობენ. ლივური ენა მხოლოდ 20 ადამიანისთვის არის მშობლიური ენა. ამის გამო ლივური ენა ყველაზე მცირე ენაა ევროპაში.