ფრაზა წიგნი

ka სადგურში   »   gu સ્ટેશન પર

33 [ოცდაცამეტი]

სადგურში

სადგურში

33 [તેત્રીસ]

33 [Tētrīsa]

સ્ટેશન પર

sṭēśana para

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული გუჯარათი თამაში მეტი
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ? બર્લ-ન----ગલી -્રે- ક્--ર- છ-? બ____ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ બ-્-િ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ------------------------------ બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
barl--a-ī -g--- ṭr-na k-ā-----ē? b________ ā____ ṭ____ k____ c___ b-r-i-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- -------------------------------- barlinanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ? પેરિ-ની-આ----ટ---ન--્-ારે-છે? પે___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ પ-ર-સ-ી આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ----------------------------- પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
P--is-n- ā--lī-ṭ---a--y--ē--hē? P_______ ā____ ṭ____ k____ c___ P-r-s-n- ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- ------------------------------- Pērisanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ? લ---ની--ગ-ી-ટ્ર-- ક્યારે--ે? લં___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ લ-ડ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ---------------------------- લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
La--ana-- --al- -rēn--kyā-ē-ch-? L________ ā____ ṭ____ k____ c___ L-ṇ-a-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- -------------------------------- Laṇḍananī āgalī ṭrēna kyārē chē?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ? વ--્સ- જવાન- --રે--કેટ-ા ---્યે --કળ- --? વો__ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_ વ-ર-સ- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-? ----------------------------------------- વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? 0
Vōr------ānī ṭ-ēn- -ēṭ-l----gy- --kaḷ-----? V____ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___ V-r-ō j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē- ------------------------------------------- Vōrsō javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ? સ્----ોમ---ાન--ટ---ન ક-ટ-----ગ્યે-ન-ક-ે-છ-? સ્____ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_ સ-ટ-ક-ો- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-? ------------------------------------------- સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? 0
S-----ōm--j---n- ṭ--n- -ēṭ--ā-v---ē-n-kaḷē-chē? S________ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___ S-ō-a-ō-a j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē- ----------------------------------------------- Sṭōkahōma javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ? બ-ડાપે-્ટ જ-ી--્ર-ન -ે-લ- વ-ગ--- ---ે-છ-? બુ____ જ_ ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_ બ-ડ-પ-સ-ટ જ-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-? ----------------------------------------- બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 0
Bu--pē--a--at- ṭ-ēna-k-ṭ--ā----y- -p----c-ē? B________ j___ ṭ____ k_____ v____ u____ c___ B-ḍ-p-s-a j-t- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- -------------------------------------------- Buḍāpēsṭa jatī ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება. મ-રે--ેડ----ની ----ટ---ઈએ-છે. મા_ મે____ ટિ__ જો__ છે_ મ-ર- મ-ડ-ર-ડ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ----------------------------- મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
M--ē----r------ṭ-k--a-jō-ē----. M___ m________ ṭ_____ j___ c___ M-r- m-ḍ-i-a-ī ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- ------------------------------- Mārē mēḍriḍanī ṭikiṭa jōīē chē.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება. મ-રે-પ્ર-ગ-- ટ-ક-ટ-જો-- --. મા_ પ્___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ર- પ-ર-ગ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. --------------------------- મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
M--ē --ā---ī ṭi--ṭa j--ē -h-. M___ p______ ṭ_____ j___ c___ M-r- p-ā-a-ī ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- ----------------------------- Mārē prāganī ṭikiṭa jōīē chē.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება. મ-ે--ર્--ી ---િટ---ઈ----. મ_ બ___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ે બ-્-ન- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ------------------------- મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
Ma-- ----an- --k-ṭa-jōī-----. M___ b______ ṭ_____ j___ c___ M-n- b-r-a-ī ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- ----------------------------- Manē barnanī ṭikiṭa jōīē chē.
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში? વિ--ન-મા- ટ્--ન---યાર--આ-- છે? વિ___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ વ-ય-ન-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Viyē-ā--- ṭr----k--rē-āvē ---? V________ ṭ____ k____ ā__ c___ V-y-n-m-ṁ ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------ Viyēnāmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში? મ-સ--ો----ટ-ર-ન--્ય--ે---ે-છે? મો___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ મ-સ-ક-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Mō-k-māṁ-ṭr-na-k---- ā-ē-ch-? M_______ ṭ____ k____ ā__ c___ M-s-ō-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ----------------------------- Mōskōmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში? એ--સ્ટરડ-મમ-- ટ્ર-----ય-ર- આ-ે છે? એ_______ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ એ-્-્-ર-ે-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ---------------------------------- એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Ē-sṭara---a-ā- ṭ-ē---k-ārē--v--c-ē? Ē_____________ ṭ____ k____ ā__ c___ Ē-s-a-a-ē-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ----------------------------------- Ēmsṭaraḍēmamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
უნდა გადავჯდე? શ----ા----સ------- પડ-ે? શું મા_ બ_ બ___ પ___ શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-? ------------------------ શું મારે બસો બદલવી પડશે? 0
Śu- mā-- --s--b-dalavī-paḍ-ś-? Ś__ m___ b___ b_______ p______ Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-? ------------------------------ Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი? તે -ય--પ્લ-ટફ-ર-મ-ી --ા-ા---- છે? તે ક_ પ્______ ર__ થા_ છે_ ત- ક-ા પ-લ-ટ-ો-્-થ- ર-ા-ા થ-ય છ-? --------------------------------- તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? 0
T--k----plēṭap--rma-h--r--ān--t-----c--? T_ k___ p_____________ r_____ t____ c___ T- k-y- p-ē-a-h-r-a-h- r-v-n- t-ā-a c-ē- ---------------------------------------- Tē kayā plēṭaphōrmathī ravānā thāya chē?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი? શું -્ર----ં--્લી-ર્--છ-? શું ટ્___ સ્____ છે_ શ-ં ટ-ર-ન-ા- સ-લ-પ-્- છ-? ------------------------- શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? 0
Śu-----namāṁ --īp---- c--? Ś__ ṭ_______ s_______ c___ Ś-ṁ ṭ-ē-a-ā- s-ī-a-s- c-ē- -------------------------- Śuṁ ṭrēnamāṁ slīparsa chē?
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა. હ-- ફ--ત-----ેલ્--- વ---ે-ટ્-ીપ ---છું -ું. હું ફ__ બ્_____ વ___ ટ્__ ઈ__ છું_ હ-ં ફ-્- બ-ર-ે-્-ન- વ---ે ટ-ર-પ ઈ-્-ુ- છ-ં- ------------------------------------------- હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. 0
H-ṁ--h--------s-ls----v-n---ē ṭr-p---cchu---h-ṁ. H__ p_____ b_________ v______ ṭ____ ī_____ c____ H-ṁ p-a-t- b-a-ē-s-n- v-n---ē ṭ-ī-a ī-c-u- c-u-. ------------------------------------------------ Huṁ phakta brasēlsanī vana-vē ṭrīpa īcchuṁ chuṁ.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა. મન- કો--હ-ગ-ન- ---ર-- ટિકિટ -ો-એ છે. મ_ કો______ રી___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ે ક-પ-હ-ગ-ન- ર-ટ-્- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ------------------------------------ મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. 0
Ma---kōp---hē---anī rī----a-ṭ-ki-a-j-īē c--. M___ k_____________ r______ ṭ_____ j___ c___ M-n- k-p-n-h-g-n-n- r-ṭ-r-a ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- -------------------------------------------- Manē kōpanahēgananī rīṭarna ṭikiṭa jōīē chē.
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში? સ્-ીપિ-- ક--માં--્થ-ન-- --ંમત કે--ી -ે? સ્___ કા__ સ્___ કિં__ કે__ છે_ સ-લ-પ-ં- ક-ર-ા- સ-થ-ન-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-? --------------------------------------- સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? 0
Sl-p-ṅ-a----amāṁ--thānanī k-mm----k-ṭalī-chē? S_______ k______ s_______ k______ k_____ c___ S-ī-i-g- k-r-m-ṁ s-h-n-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē- --------------------------------------------- Slīpiṅga kāramāṁ sthānanī kimmata kēṭalī chē?

ენის ცვალებადობა

სამყარო, რომელშიც ვცხოვრობთ, ყოველდღიურად იცვლება. ამის შედეგად, ჩვენი ენა ვერასოდეს იქნება სტაგნაციის მდგომარეობაში. ის აგრძელებს განვითარებას ჩვენთან ერთად და ამდენად, დინამიურია. ამ ცვლილებამ შეიძლება ენის ყველა მახასიათებელზე მოახდინოს გავლენა. ანუ ის შეიძლება შეეხოს ენის სხვადასხვა ასპექტს. ფონოლოგიური ცვლილებები გავლენას ახდენს ენის ბგერით სისტემაზე. სემანტიკური ცვლილებების შემთხვევაში იცვლება სიტყვების მნიშვნელობა. ლექსიკური ცვლილებები მოიცავს ლექსიკონის ცვლილებებს. გრამატიკული ცვლილებები ცვლის გრამატიკულ სტრუქტურებს. ლინგვისტური ცვლილებების მიზეზები მრავალფეროვანია. გრამატიკული ცვლილებები ცვლის გრამატიკულ სტრუქტურებს. სპიკერებს/მოლაპარაკეებს ან მწერლებს სურთ დროის და ძალისხმევის დაზოგვა. ამის გამო ისინი საკუთარ მეტყველებას ამარტივებენ. ინოვაციებმა ასევე შეიძლება შეუწყოს ხელი ენის ცვლილებას. ასე ხდება, მაგალითად, როდესაც რაღაც ახალს იგონებენ. ამ რაღაც ახალს დასახელება სჭირდება, და ამიტომ ჩნდება ახალი სიტყვები. ენის ცვლილება, ჩვეულებრივ, არ არის დაგეგმილი. ეს ბუნებრივი პროცესია და ხშირად ავტომატურად ხდება. მაგრამ სპიკერებს/მოლაპარაკეებს ასევე საკმაოდ შეგნებულად შეუძლიათ ცვლილებების შეტანა მათ ენაში. ისინი ამას აკეთებენ, როდესაც რაღაც განსაკუთრებული ეფექტის მიღწევა უნდათ. ენის ცვლილებას ხელს ასევე უწყობს უცხო ენების გავლენა. ეს განსაკუთრებით თვალსაჩინოა გლობალიზაციის ეპოქაში. ინგლისური ენის გავლენა სხვა ენებზე უფრო დიდია, ვიდრე ნებისმიერი სხვა ენის. ინგლისური სიტყვების აღმოჩენას ყველა ენაში შეძლებთ. მათ ანგლიციზმები ეწოდება. უძველესი დროიდან ენის ცვლილებას აკრიტიკებდნენ, და არსებობდა მისი შიში. ამა დროს, ენის ცვლილება დადებითი ნიშანია. რადგან ის ამტკიცებს: ენა ცოცხალია - ისევე როგორც ჩვენ!