მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
મા-- એ--ન-- ---ે-ફ--ાઇ--બુક કરવ--છે.
મ-ર- એથ-ન-સ મ-ટ- ફ-લ-ઇટ બ-ક કરવ- છ-.
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
m----ēth--sa -ā-- ---ā--p---iṭ---uk---a--v-----.
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-&-p-s-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
ეს პირდაპირი ფრენაა?
શ-ં-----ી-------ઇટ --?
શ-- ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇટ છ-?
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Śuṁ -ē-sī--- -hlā&ap--;----c-ē?
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-&-p-s-i-a c-ē-
-------------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
વિ--ડ- -ી-, -ૃપા-કર---,-નોન-સ--ોક-ં-.
વ-ન-ડ- સ-ટ, ક-પ- કર-ન-, ન-ન-સ-મ-ક--ગ.
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
V---ō -ī-a------- -a-īn-,--ō----mōk-ṅ-a.
Vinḍō sīṭa, kr-pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
હ-- મારા --ક----ી------િ --------ગુ છ--.
હ-- મ-ર- આરક-ષણન- પ-ષ-ટ- કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
H-- mā-ā-ā-ak-a--nī p-ṣṭ---a-avā ----u ch--.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
હુ- મ---ં--ર---- ---ક-વા----ગ----ં.
હ-- મ-ર-- આરક-ષણ રદ કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
Hu- m-ruṁ--rakṣ--a ra-- k--av--māṅgu --uṁ.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
હ-ં-મ-રું-આર---- ----- -ાંગુ છ-ં.
હ-- મ-ર-- આરક-ષણ બદલવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
Huṁ-m--u- āra---ṇ- -a--lav---ā-g--ch-ṁ.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
રોમ--ાટ----ામ- વિ-ા----ય-----ે?
ર-મ મ-ટ- આગ-મ- વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
R-ma--āṭē -g--ī ---ā-- k--rē --ē?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
બે જગ્-- --કી --?
બ- જગ-ય- બ-ક- છ-?
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
Bē ----- -ā-- c-ē?
Bē jagyā bākī chē?
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ન-,-અ-ાર- પ-સે-મ--્ર એક-- જ--ય- -ા-- -ે.
ન-, અમ-ર- પ-સ- મ-ત-ર એક જ જગ-ય- બ-ક- છ-.
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
Nā--amārī-pās- m---- ē-a -- ---yā----ī-c--.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
როდის დავეშვებით?
અમે-----રે ઉ--ી- છીએ
અમ- ક-ય-ર- ઉતર-એ છ-એ
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
A-ē-ky--- u--rī&--os;ē --ī&-pos-ē
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
A-ē k-ā-ē u-a-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-
---------------------------------
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
როდის დავეშვებით?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
როდის ჩავალთ?
આપણ- ત-યાં-ક-ય-રે---એ
આપણ- ત-ય-- ક-ય-ર- છ-એ
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
āpa----y-- k---ē---ī-a--s-ē
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-a-o-;-
---------------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
როდის ჩავალთ?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
બ- ---ર-ા ---્-્રમાં--્યારે--ા--છ-?
બસ શહ-રન- ક-ન-દ-રમ-- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
b--a--a---an- kēndra-āṁ-k--r- ---a-c--?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
શુ---ે --ા-- --ટ-ેસ --?
શ-- ત- તમ-ર- સ-ટક-સ છ-?
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Śu- -ē ----r------k--- c-ē?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
ეს თქვენი ჩანთაა?
શું---ત-ા---બે- છે?
શ-- આ તમ-ર- બ-ગ છ-?
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Śuṁ ā -a-ār--b-ga c-ē?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
ეს თქვენი ჩანთაა?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
ეს თქვენი ბარგია?
શ-- ત- તમા-ો-સ---ન છ-?
શ-- ત- તમ-ર- સ-મ-ન છ-?
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Ś-- tē---mārō s-m-n--c--?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
ეს თქვენი ბარგია?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
હ-ં કે--ો -ા-ાન----શક-ં?
હ-- ક-ટલ- સ-મ-ન લઈ શક--?
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
H-ṁ----al- ---ān------p--;----ku-?
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-&-p-s-ī ś-k-ṁ-
----------------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
ოცი კილო.
વ-- ---ન્-.
વ-સ પ-ઉન-ડ.
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
V-sa-pā&-p----n-a.
Vīsa pā'unḍa.
V-s- p-&-p-s-u-ḍ-.
------------------
Vīsa pā'unḍa.
ოცი კილო.
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pā'unḍa.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
શ--, મ---- -ીસ-ક--ો?
શ--, મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Ś-ṁ------a vī---k---?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?