Тілашар

kk Бағыныңқы сөйлем:   »   ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

93 [тоқсан үш]

Бағыныңқы сөйлем:

Бағыныңқы сөйлем:

‫93 [ثلاثة وتسعون]‬

93 [thlatht wataseun]

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

[aljamal alththanawiat mae 'in]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. ‫-ا أد-- -ن ك-ن -حب--.‬ ‫__ أ___ إ_ ك__ ي______ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-‬ ----------------------- ‫لا أدري إن كان يحبني.‬ 0
l-- ----i----- -----uhbni. l__ '____ '___ k__ y______ l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-. -------------------------- laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Ол қайтып келе ме, білмеймін. ‫ل- أدر---ن--ان-سيع-د-‬ ‫__ أ___ إ_ ك__ س______ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-‬ ----------------------- ‫لا أدري إن كان سيعود.‬ 0
laa-----i -iin--an-------da. l__ '____ '___ k__ s________ l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-. ---------------------------- laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. ‫لا----ي إ- -ان ---ص-----‬ ‫__ أ___ إ_ ك__ س____ ب___ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.- -------------------------- ‫لا أدري إن كان سيتصل بي.‬ 0
laa -adri-'i-n-k-- -a--t-----b-. l__ '____ '___ k__ s________ b__ l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-. -------------------------------- laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Ол мені жақсы көре ме екен өзі? ‫أيح-ن-،-يا ت-ى-‬ ‫_______ ي_ ت____ ‫-ي-ب-ي- ي- ت-ى-‬ ----------------- ‫أيحبني، يا ترى؟‬ 0
ay----i---y---ar-a؟ a________ y_ t_____ a-h-a-i-, y- t-r-a- ------------------- ayhbania, ya taraa؟
Ол қайтып келе ме екен өзі? ‫ه- -ي-و-،-يا ت-ى-‬ ‫__ س_____ ي_ ت____ ‫-ل س-ع-د- ي- ت-ى-‬ ------------------- ‫هل سيعود، يا ترى؟‬ 0
h- -a-aewd-, -- -ara-؟ h_ s________ y_ t_____ h- s-y-e-d-, y- t-r-a- ---------------------- hl sayaewdu, ya taraa؟
Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? ‫-- ------بي، -- ت-ى؟‬ ‫__ س____ ب__ ي_ ت____ ‫-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-‬ ---------------------- ‫هل سيتصل بي، يا ترى؟‬ 0
h--s-ya--si-----,--a -ara-؟ h_ s________ b___ y_ t_____ h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a- --------------------------- hl sayatasil bia, ya taraa؟
Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. ‫إ-ي أتس-ء--إ--ك---ي-كر--ي.‬ ‫___ أ_____ إ_ ك__ ي___ ب___ ‫-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.- ---------------------------- ‫إني أتساءل إن كان يفكر بي.‬ 0
'iin--'a-a-a------i------yu-aki- -i. '____ '________ '___ k__ y______ b__ '-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-. ------------------------------------ 'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. ‫----أ---ء- -ما-إذا-ك-ن--ل--- ص-يقة-أ-ر-.‬ ‫___ أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ_____ ‫-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.- ------------------------------------------ ‫إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.‬ 0
'-----'a-as-'---ea--- 'i--h----n-t---da----a-i-at-'u--r--. '____ '________ e____ '_____ k____ l_____ s______ '_______ '-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- ---------------------------------------------------------- 'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. ‫إ-ي-أ--اءل-عما -ذ--ك-- ي-ذب-‬ ‫___ أ_____ ع__ إ__ ك__ ي_____ ‫-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.- ------------------------------ ‫إني أتساءل عما إذا كان يكذب.‬ 0
'-ini--atasa--l--am-----idh- ----yukd--b. '____ '________ e____ '_____ k__ y_______ '-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b- ----------------------------------------- 'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? ‫-ل ---ر---- -ا--رى-‬ ‫__ ي___ ب__ ي_ ت____ ‫-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-‬ --------------------- ‫هل يفكر بي، يا ترى؟‬ 0
h------kir-b--- ya-ta---؟ h_ y______ b___ y_ t_____ h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a- ------------------------- hl yufakir bia, ya taraa؟
Оның басқа біреуі бар ма өзі? ‫-ل---يه -دي-ة -خ--،--- -ر--‬ ‫__ ل___ ص____ أ____ ي_ ت____ ‫-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-‬ ----------------------------- ‫هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟‬ 0
hl ------ s-diq-t -uk-ra-- -- t--a-؟ h_ l_____ s______ '_______ y_ t_____ h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a- ------------------------------------ hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Ол шын айтып тұр ма өзі? ‫ه---ق-ل-ا-ح--ق-- -- تر--‬ ‫__ ي___ ا_______ ي_ ت____ ‫-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-‬ -------------------------- ‫هل يقول الحقيقة، يا ترى؟‬ 0
hl-y-q-l alhaq-q---, ---tar--؟ h_ y____ a__________ y_ t_____ h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a- ------------------------------ hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. ‫إن--أش--في----ذا --- -ح--ي --اً-‬ ‫___ أ__ ف___ إ__ ك__ ي____ ح____ ‫-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.- ---------------------------------- ‫إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.‬ 0
'i-ni ---h-ku --m- '-i--a-ka- -uh-bani -qa--. '____ '______ f___ '_____ k__ y_______ h_____ '-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n- --------------------------------------------- 'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. ‫إ---أشك فيم- إذ---ان س---ب ---‬ ‫___ أ__ ف___ إ__ ك__ س____ ل___ ‫-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.- -------------------------------- ‫إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.‬ 0
'-in- 'a-h--u fi-a--i-d-------s---kta- -y. '____ '______ f___ '_____ k__ s_______ l__ '-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-. ------------------------------------------ 'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. ‫--ي -ش--ف-م--إ---ك----يتزو--ي-‬ ‫___ أ__ ف___ إ__ ك__ س_________ ‫-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.- -------------------------------- ‫إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.‬ 0
'--n--'a-hu-u fima '------kan saya--aw-an-. '____ '______ f___ '_____ k__ s____________ '-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-. ------------------------------------------- 'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Ол мені шын жақсы көре ме өзі? ‫-تس-ءل--- --ت-ح--- -عجبه-‬ ‫______ إ_ ك__ ح__ أ______ ‫-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-‬ --------------------------- ‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.‬ 0
ata--'----ii---u-t-hq-an '-ej--a-. a_______ '___ k___ h____ '________ a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-. ---------------------------------- atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Ол маған жаза ма екен өзі? أت--ء- -ن-ك-ن حقا-‬ -سيكتب لي. أ_____ إ_ ك__ ح___ ‫_____ ل__ أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا-‬ ‫-ي-ت- ل-. ------------------------------ أتساءل إن كان حقاً‬ ‫سيكتب لي. 0
'a-a----l--ii--k-n--qa-n--yak------. '________ '___ k__ h____ s______ l__ '-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-. ------------------------------------ 'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Ол маған үйлене ме екен өзі? ‫أ----- إ- -ا--ح-اً -ي--و---.‬ ‫______ إ_ ك__ ح__ س_________ ‫-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.- ------------------------------ ‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.‬ 0
at-sa----'------n hqaan say-t-awjn-. a_______ '___ k__ h____ s___________ a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i- ------------------------------------ atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.

Ми грамматиканы қалай үйренеді?

Нәресте кезімізде біз ана тілін үйрене бастаймыз. Бұл толықтай автоматты түрде орын алады. Біз оны байқамаймыз. Бірақ оқу кезінде миымыз көп жұмыс істеуі керек. Біз, мысалы, грамматиканы оқыған кезде, оның жұмысы арта түседі. Күн сайын ол жаңа нәрселерді естіп отырады. Ол үнемі жаңа импульстер алып тұрады. Бірақ ми әрбір импульсті жеке өңдей алмайды. Ол үнемді түрде жұмыс істеу керек. Сондықтан ол заңдылықтарды басшылыққа алады. Ми жиі еститінін есіне сақтайды. Ол белгілі бір заттардың қаншалықты жиі кездесетінін тіркейді. Осы мысалдардан, кейін ол грамматикалық ережелерді құрастырады. Балалар сөйлемнің дұрыс немесе қате екенін біледі. Бірақ олар не себепті бұлай екенін білмейді. Олардың миы ережелерді оқымаса да біледі. Ересектер тілдерді басқаша меңгереді. Олар өз ана тілдерінің құрылымын жақсы біледі. Осы тілдер жаңа грамматикалық ережелердің іргетасы болады. Бірақ толықтай меңгеру үшін ересектерге оқу керек. Ми грамматиканы үйренген кезде оның нақты жүйесі болады. Бұны, мысалы, зат есімдер мен етістіктерден көруге болады. Олар мидың әртүрлі бөліктерінде сақталады. Олар өңделген кезде әртүрлі ми бөлімдері белсенді бола түседі. Сондай-ақ, қарапайым ережелер күрделі ережелерден гөрі басқаша меңгеріледі. Күрделі ережелер кезінде мидың бірнеше бөлігі бірге жұмыс істейді. Мидың грамматиканы нақты қалай үйренетіндігі әлі зерттелмеген. Бірақ, теориялық тұрғыдан, ол кез келген грамматиканы үйрене алатыны белгілі.