Сіз неге торт жемейсіз?
لماذا-لا ---ل ا--ع--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l--ādhā-l--ta--u- -l--a-k-h?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Сіз неге торт жемейсіз?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Маған арықтау керек.
أ---ج إ-ى ف-د-- -----.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a-t-j --ā fa-dan-a-----n.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Маған арықтау керек.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
أ-ا--ا -ك--- ل--ني-ب-ا-ة--ل-----------ز-.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a----ā -ku-u---l--a---n- b------ -l- ----- -l-----.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Сіз неге сыра ішпейсіз?
ل-اذ- لا--ش-ب الب-رة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
li---h- -ā --shrab-a---īr-h?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Сіз неге сыра ішпейсіз?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Маған әлі көлік жүргізу керек.
لا-يز-ل--ت-ي- -لي--ل--ادة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l----z-l-y--a‘a-------l---a-a---iy-dah.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Маған әлі көлік жүргізу керек.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
أ-ا ---أ---ه ------ا -زال--ت-ين -ل---ل-ي-د-.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
ana-l- -shra--ha-l---n--h l--y-----ya--‘-yy-- ‘-layy- a--q--ā-a-.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Сен неге кофе ішпейсің?
لم--- ل- ---- ---ه--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
li-ā--ā--- ---h--b-----a-w--?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Сен неге кофе ішпейсің?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Ол суып қалды.
-نه- --رد-.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-n-h- bā--da-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Ол суып қалды.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
ل- أ-ر-ه-ل-ن---ا--.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l----h-a-uha -i-----hā--ā-i-a-.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Сен неге шай ішпейсің?
ل--ذا--ا ت-ر---لش--؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l-mād-ā-lā-ta-hra--a----āy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Сен неге шай ішпейсің?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Қант жоқ.
ليس-لد- س-ر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-----lad-y-- --k---.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Қант жоқ.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
ل--أش----ل-----يس -دي-س--.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l--a-hra-u-a -i----anī--aysa l--ayya --kk-r.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Сіз неге көже ішпейсіз?
لماذ---ا -أك- -لح-ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l---dh- -- --’k-- -l--is--?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Сіз неге көже ішпейсіз?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
-م-أ----.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-------b-ā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
ل- آك---لح-ا- --ني--م-أ-ل-ها.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l--ākul-al-ḥ---- l-----ī l----ṭl--hā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Сіз неге ет жемейсіз?
--ا -ا--أ-- ال---؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-mā-l- ta’k-l-a---a-m?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Сіз неге ет жемейсіз?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Мен вегетарианмын.
أن----ات-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-a -----ī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Мен вегетарианмын.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
لا آ-- ---حم ل-ن- نبات-.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā ā----a---aḥm l-’an-an---a-ātī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.