Тілашар

kk Жұмыс істеу   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [елу бес]

Жұмыс істеу

Жұмыс істеу

‫55 [خمسة وخمسون]‬

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

[aleamal / almuhanat]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
Мамандығыңыз не? ‫-ا م--تك-----ي- -هنة -م--س؟‬ ‫__ م_____ / أ__ م___ ت______ ‫-ا م-ن-ك- / أ-ة م-ن- ت-ا-س-‬ ----------------------------- ‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ 0
ma mhn--?-/---- ma-nat--m-r-? m_ m_____ / a__ m_____ t_____ m- m-n-k- / a-t m-h-a- t-a-s- ----------------------------- ma mhntk? / ayt mahnat tmars?
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. ‫زوجي----ب-‬ ‫____ ط_____ ‫-و-ي ط-ي-.- ------------ ‫زوجي طبيب.‬ 0
z---i---b---. z____ t______ z-a-i t-b-b-. ------------- zwaji tabiba.
Мен жарты күн медбике болып істеймін. ‫-أنا--ع---ب---- -ز-ي -مم-ضة.‬ ‫____ أ___ ب____ ج___ ك_______ ‫-أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-.- ------------------------------ ‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ 0
w---- '-e--l b--a--m---zy----am---i-ata. w____ '_____ b______ j_____ k___________ w-a-a '-e-a- b-d-w-m j-z-i- k-m-m-i-a-a- ---------------------------------------- w'ana 'aemal bidawam jazyiy kamumridata.
Жақында зейнетақы аламыз. ‫ق-ي-اً --تقا-د.‬ ‫_____ س________ ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د-‬ ----------------- ‫قريباً سنتقاعد.‬ 0
qr---an -n-taq--d. q______ s_________ q-y-a-n s-a-a-a-d- ------------------ qrybaan snataqaed.
Бірақ салық мөлшері жоғары. ‫---- ---ر------ت--ة.‬ ‫____ ا______ م_______ ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-.- ---------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ 0
wlu--n-a---r--ib --rt-fieatan. w_____ a________ m____________ w-u-u- a-d-r-y-b m-r-a-i-a-a-. ------------------------------ wlukun aldarayib murtafieatan.
Медициналық сақтандыру да қымбат. ‫-الت---ن-الص-ي -رتفع.‬ ‫________ ا____ م______ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع-‬ ----------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ 0
w----m--n a-s--------r---e-n. w________ a_______ m_________ w-l-a-a-n a-s-h-y- m-r-a-e-n- ----------------------------- waltamayn alsihiyi murtafean.
Сенің кім болғың келеді? ‫-- --يد--ن ت--ح-‬ ‫__ ت___ أ_ ت_____ ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب-؟- ------------------ ‫ما تريد أن تصبح؟‬ 0
ma----id---- ----? m_ t____ '__ t____ m- t-r-d '-n t-b-? ------------------ ma turid 'an tsbh?
Мен инженер болғым келеді. ‫أر-د ----صبح -هندس---‬ ‫____ أ_ أ___ م_______ ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً-‬ ----------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ 0
a----'an -asb-- mhn-s---. a___ '__ '_____ m________ a-i- '-n '-s-a- m-n-s-a-. ------------------------- arid 'an 'asbah mhndsaan.
Мен университетте оқығым келеді. ‫أر-- أ--أ-رس-في-ال-امع--‬ ‫____ أ_ أ___ ف_ ا________ ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة-‬ -------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ 0
a-id 'an-'----- f- -l-ami-a-. a___ '__ '_____ f_ a_________ a-i- '-n '-d-u- f- a-j-m-e-t- ----------------------------- arid 'an 'udrus fi aljamieat.
Мен тәжірибеден өтушімін. ‫--ا --م--.‬ ‫___ م______ ‫-ن- م-م-ن-‬ ------------ ‫أنا متمرن.‬ 0
an-a m-ta---ina-. a___ m___________ a-a- m-t-m-r-n-n- ----------------- anaa mutamarinan.
Менің табысым көп емес. ‫لا أ-ب- -ث-را--‬ ‫__ أ___ ك______ ‫-ا أ-ب- ك-ي-ا-.- ----------------- ‫لا أربح كثيراً.‬ 0
laa-'a--a--k-hyraan. l__ '_____ k________ l-a '-r-a- k-h-r-a-. -------------------- laa 'arbah kthyraan.
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. ‫أ---أت--ن-في--و-- -------‬ ‫___ أ____ ف_ د___ أ_______ ‫-ن- أ-م-ن ف- د-ل- أ-ن-ي-.- --------------------------- ‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ 0
a-aa--at---ra---i---w-at--ajn-bia--. a___ '________ f_ d_____ '__________ a-a- '-t-m-r-n f- d-w-a- '-j-a-i-t-. ------------------------------------ anaa 'atamaran fi dawlat 'ajnabiata.
Бұл менің бастығым. ‫-ذا -و -ئيسي-‬ ‫___ ه_ ر______ ‫-ذ- ه- ر-ي-ي-‬ --------------- ‫هذا هو رئيسي.‬ 0
h-ha -u --y-y-i. h___ h_ r_______ h-h- h- r-y-y-i- ---------------- hdha hu rayiysi.
Менің әріптестерім жақсы. ‫و-م-ا-- ل-----‬ ‫_______ ل______ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء-‬ ---------------- ‫وزملائي لطفاء.‬ 0
w---lay-y ---af-'a. w________ l________ w-a-l-y-y l-t-f-'-. ------------------- wzamlayiy litafa'a.
Түсте біз үнемі асханаға барамыз. ‫عن- ا--هر---هب ---عاً ----ال--ص-/---مطع--ف--ا-----‬ ‫___ ا____ ن___ ج____ إ__ ا______ ا_____ ف_ ا______ ‫-ن- ا-ظ-ر ن-ه- ج-ي-ا- إ-ى ا-م-ص-/ ا-م-ع- ف- ا-ش-ك-‬ ---------------------------------------------------- ‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ 0
e----al-uh- n------ -m-eaan -ii----al-aq-fa/ -lmutea- -i -ls-a----t e___ a_____ n______ j______ '_____ a________ a_______ f_ a_________ e-n- a-z-h- n-d-h-b j-y-a-n '-i-a- a-m-q-f-/ a-m-t-a- f- a-s-a-i-a- ------------------------------------------------------------------- eind alzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almaqsfa/ almuteam fi alsharikat
Мен жұмыс іздеп жүрмін. ‫إني-أس-ى -لح-ول--ل---م--‬ ‫___ أ___ ل_____ ع__ ع____ ‫-ن- أ-ع- ل-ح-و- ع-ى ع-ل-‬ -------------------------- ‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ 0
'iini '-seaa-lilhus-l--al-a-e-m-. '____ '_____ l_______ e____ e____ '-i-i '-s-a- l-l-u-u- e-l-a e-m-. --------------------------------- 'iini 'aseaa lilhusul ealaa eaml.
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. ‫-نذ-----وأنا--اط---ن-ا--م--‬ ‫___ ع__ و___ ع___ ع_ ا______ ‫-ن- ع-م و-ن- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ----------------------------- ‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ 0
mna-h--a--wa---a--a-il--a- --ea--. m____ e__ w_____ e____ e__ a______ m-a-h e-m w-'-n- e-t-l e-n a-e-m-. ---------------------------------- mnadh eam wa'ana eatil ean aleaml.
Бұл елде жұмыссыздар тым көп. ‫ف------ال-لد-ا-كثي- عاطل--- --عمل-‬ ‫__ ه__ ا____ ا_____ ع___ ع_ ا______ ‫-ي ه-ا ا-ب-د ا-ك-ي- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------------ ‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ 0
f--hd-a---b--ad--l-thyr-ea-il -an--lea--. f_ h___ a______ a______ e____ e__ a______ f- h-h- a-b-l-d a-k-h-r e-t-l e-n a-e-m-. ----------------------------------------- fi hdha albalad alkthyr eatil ean aleaml.

Естеу сақтау үшін тіл қажет

Мектептегі алғашқы күндер адамдардың көбісінің есінде. Алайда, оған дейін не болғаны - есте жоқ. Өміріміздің алғашқы жылдары не болғаны есімізде жоқ десек те болады. Бірақ неге бұлай? Неге біз кішкентай кезімізде бастан кешкен оқиғаларды есімізге түсіре алмаймыз? Мұның себебі – біздің есте сақтау қабілетімізде. Тіл мен есте сақтау, шамамен, бір уақытта дамиды. Бір нәрсені еске түсіру үшін, адамға тіл керек. Яғни, бастан кешкен оқиғалары үшін сөз қажет. Ғалымдар балалармен түрлі тестілер өткізген. Олар қызықты жайттарды ашқан. Балалар сөйлеуді үйрене салып, оған дейін не болғанын ұмытып қалады екен. Демек, сөйлеп үйренген сәт – естеліктердің басы болып табылады ғой. Өмірдің алғашқы үш жылында балалар көп нәрсені үйренеді. Олар күн сайын жаңа нәрселерді үйренеді. Сондай-ақ, осы жаста олар өте маңызды тәжірибелерді жинақтайды. Әйтсе де, оның бәрі ұмыт болады. Психологтар бұл феноменді инфантилді амнезия деп атайды. Балалар атай алатын заттарды ғана есте сақтап қалады. Жеке естеліктерді автобиографиялық есте сақтайды. Ол күнделік сияқты қызмет атқарады. Онда біздің өміріміз үшін маңызды заттар сақталады. Сонымен қатар, автобиографиялық жад біздің жеке тұлғамызды да қалыптастырады. Бірақ оның дамуы ана тілін үйренуге байланысты. Тек тілдің көмегімен ғана біз есте сақтау қабілетімізді белсендіре аламыз. Бала кезімізде бастан кешірген ақпараттар, әрине, жоғалған жоқ. Олар біздің миымыздың бір жерінде сақталған. Бірақ біз оларды қайта еске түсіре алмаймыз - расында өкінішті, иә?