Тілашар

kk Сезім   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

[almashaeir , al'ahasis]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
қалау و-ود --بة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
w-j-- -a---a w____ r_____ w-j-d r-g-b- ------------ wujud raghba
Біз қалаймыз. لد-نا---بة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l--ayn--ra--ba l______ r_____ l-d-y-a r-g-b- -------------- ladayna raghba
Зауқымыз жоқ. ‫-ا رغ-ة----نا-‬ ‫__ ر___ ل______ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا-‬ ---------------- ‫لا رغبة لدينا.‬ 0
l--r-gh-at-lad-y-a. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
қорқу ‫ا-ش-ور--الخوف-‬ ‫______ ب_______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-.- ---------------- ‫الشعور بالخوف.‬ 0
alsh--u- --------f-. a_______ b__________ a-s-u-u- b-a-k-a-f-. -------------------- alshueur bialkhawfa.
Мен қорқамын. ‫أ-عر با---ف-/ --ا خ--ف.‬ ‫____ ب_____ / أ__ خ_____ ‫-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.- ------------------------- ‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 0
as----r--i--kh--f /---n- --a---a. a______ b________ / '___ k_______ a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a- --------------------------------- ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
Мен қорықпаймын. ‫-س---ائ-ا-.‬ ‫___ خ______ ‫-س- خ-ئ-ا-.- ------------- ‫لست خائفاً.‬ 0
lst k-ayfaa-. l__ k________ l-t k-a-f-a-. ------------- lst khayfaan.
уақыты болу ت-فر ال-قت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t-a--r -lw--t t_____ a_____ t-a-i- a-w-q- ------------- tuafir alwaqt
Оның уақыты бар. ‫--ي----ت.‬ ‫____ و____ ‫-د-ه و-ت-‬ ----------- ‫لديه وقت.‬ 0
l-a-- w--t-. l____ w_____ l-a-h w-q-a- ------------ ldayh waqta.
Оның уақыты жоқ. ‫---وق--ل-ي-.‬ ‫__ و__ ل_____ ‫-ا و-ت ل-ي-.- -------------- ‫لا وقت لديه.‬ 0
laa -----la---ha. l__ w___ l_______ l-a w-q- l-d-y-a- ----------------- laa waqt ladayha.
іші пысу, зерігу ال--و- ب---لل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a-s----- bi----l-l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmulul
Ол зерігіп жүр. ه- -شعر--الم-ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi -a-heur-b--lmul-l h_ t______ b________ h- t-s-e-r b-a-m-l-l -------------------- hi tasheur bialmulul
Ол зерігіп жүрген жоқ. ‫-نها -ا ت-ع--بالمل--‬ ‫____ ل_ ت___ ب_______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.- ---------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 0
'--n-----a t-she-- b--l-i--. '______ l_ t______ b________ '-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-. ---------------------------- 'iinaha la tasheur bialmill.
қарны ашу ال-ع-- با-جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
alshueu--bi-lj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Қарындарың ашты ма? ‫-ل ---م-ج----‬ ‫__ أ___ ج_____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟- --------------- ‫هل أنتم جياع؟‬ 0
hl ----u--j-ae? h_ '_____ j____ h- '-n-u- j-a-? --------------- hl 'antum jyae?
Қарындарың ашқан жоқ па? ‫أ-س-م--ي----؟‬ ‫_____ ج______ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟- --------------- ‫ألستم جياعاً؟‬ 0
a-i-tu---y-ea-n? a______ j_______ a-i-t-m j-a-a-n- ---------------- alistum jyaeaan?
шөлдеу ال---ربا--طش ا___________ ا-ش-و-ب-ل-ط- ------------ الشعوربالعطش 0
al-h-w-b-l-t-h a_____________ a-s-e-r-a-e-s- -------------- alshewrbaletsh
Олар шөлдеді. ‫ه- -طشى.‬ ‫__ ع_____ ‫-م ع-ش-.- ---------- ‫هم عطشى.‬ 0
hm ea-shaa. h_ e_______ h- e-t-h-a- ----------- hm eatshaa.
Олар шөлдеген жоқ. ‫ليس-ا -طشى.‬ ‫_____ ع_____ ‫-ي-و- ع-ش-.- ------------- ‫ليسوا عطشى.‬ 0
l-------ats--a. l_____ e_______ l-a-u- e-t-h-a- --------------- lyasuu eatshaa.

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!