Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
----ض----ما -ر-----ن-ه.
_____ ح____ ي__ ا______
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.
------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s--anhuḍ -----ā y-r-nn al--u--bbih.
s_______ ḥ_____ y_____ a___________
s---n-u- ḥ-l-m- y-r-n- a---u-a-b-h-
-----------------------------------
sa-anhuḍ ḥālamā yarinn al-munabbih.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
سأنهض حالما يرن المنبه.
sa-anhuḍ ḥālamā yarinn al-munabbih.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
أشع- --لت-- ع--ما ي--ين------لدر-سة.
أ___ ب_____ ع____ ي____ ع__ ا_______
أ-ع- ب-ل-ع- ع-د-ا ي-ع-ن ع-ي ا-د-ا-ة-
------------------------------------
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة.
0
as---- b------ab -in--------a‘-yya- ‘alayy-------rā--h.
a_____ b________ ‘______ y_________ ‘______ a__________
a-h-u- b-l-t-‘-b ‘-n-a-ā y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-------------------------------------------------------
ash‘ur bil-ta‘ab ‘indamā yata‘ayyan ‘alayya al-dirāsah.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة.
ash‘ur bil-ta‘ab ‘indamā yata‘ayyan ‘alayya al-dirāsah.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
سأت-ق- عن-الع-- ع--م- أبل--ال-ت--.
س_____ ع_ ا____ ع____ أ___ ا______
س-ت-ق- ع- ا-ع-ل ع-د-ا أ-ل- ا-س-ي-.
----------------------------------
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين.
0
sa-ata-a-qaf-‘-n al---mal-‘i--am--ab--gh--l-sittī-.
s___________ ‘__ a_______ ‘______ a_____ a_________
s---t-w-q-a- ‘-n a---a-a- ‘-n-a-ā a-l-g- a---i-t-n-
---------------------------------------------------
sa-atawaqqaf ‘an al-‘amal ‘indamā ablugh al-sittīn.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين.
sa-atawaqqaf ‘an al-‘amal ‘indamā ablugh al-sittīn.
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
م-ى-سو--تتص-؟
م__ س__ ت____
م-ى س-ف ت-ص-؟
-------------
متى سوف تتصل؟
0
mat- sawf- -at-a--l?
m___ s____ t________
m-t- s-w-a t-t-a-i-?
--------------------
matā sawfa tattaṣil?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
متى سوف تتصل؟
matā sawfa tattaṣil?
Сәл уақытым бола салысымен.
حال-ا ---ح ل- -ح--.
ح____ ت___ ل_ ل____
ح-ل-ا ت-ا- ل- ل-ظ-.
-------------------
حالما تتاح لي لحظة.
0
ḥ---mā--ataḥ-l- -aḥ-a-.
ḥ_____ t____ l_ l______
ḥ-l-m- t-t-ḥ l- l-ḥ-a-.
-----------------------
ḥālamā tataḥ lī laḥẓah.
Сәл уақытым бола салысымен.
حالما تتاح لي لحظة.
ḥālamā tataḥ lī laḥẓah.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
سوف يتصل--- --د---يتوفر -د-- -عض ----ت.
س__ ي___ ب_ ع____ ي____ ل___ ب__ ا_____
س-ف ي-ص- ب- ع-د-ا ي-و-ر ل-ي- ب-ض ا-و-ت-
---------------------------------------
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت.
0
sa----y-ttaṣ-- --ka -i-d--ā--a----ff-r lad-yh--b-‘ḍ-----a--.
s____ y_______ b___ ‘______ y_________ l______ b___ a_______
s-w-a y-t-a-i- b-k- ‘-n-a-ā y-t-w-f-a- l-d-y-i b-‘- a---a-t-
------------------------------------------------------------
sawfa yattaṣil bika ‘indamā yatawaffar ladayhi ba‘ḍ al-waqt.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت.
sawfa yattaṣil bika ‘indamā yatawaffar ladayhi ba‘ḍ al-waqt.
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
ك---ن-ال------ف--ع--؟
ك_ م_ ا____ س__ ت____
ك- م- ا-و-ت س-ف ت-م-؟
---------------------
كم من الوقت سوف تعمل؟
0
kam mi- -l-w-q------a t-‘-a-?
k__ m__ a______ s____ t______
k-m m-n a---a-t s-w-a t-‘-a-?
-----------------------------
kam min al-waqt sawfa ta‘mal?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
كم من الوقت سوف تعمل؟
kam min al-waqt sawfa ta‘mal?
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
--ع-- ما--م- -ا---ً --ى-ذل-.
_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ___
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
-----------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
sa-a-m-l ---du-t- -ādi-a---al--d--l-k.
s_______ m_ d____ q______ ‘___ d______
s---‘-a- m- d-m-u q-d-r-n ‘-l- d-ā-i-.
--------------------------------------
sa-a‘mal mā dumtu qādiran ‘alā dhālik.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
sa-a‘mal mā dumtu qādiran ‘alā dhālik.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
سأ--ل------ت-بص---ج-د-.
_____ م_ د__ ب___ ج____
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.
------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
sa-a‘--- mā---m---b--ṣ-ḥḥa--------a-.
s_______ m_ d____ b________ j________
s---‘-a- m- d-m-u b---i-ḥ-h j-y-i-a-.
-------------------------------------
sa-a‘mal mā dumtu bi-ṣiḥḥah jayyidah.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
sa-a‘mal mā dumtu bi-ṣiḥḥah jayyidah.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
إ-- -ست-ق-ع----لسرير-ب---أن-يعمل.
___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي____
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.
----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
i--a---u-t-l--n----ā ---s---r --da- -- y-‘ma-.
i____ m________ ‘___ a_______ b____ a_ y______
i-n-h m-s-a-q-n ‘-l- a---a-ī- b-d-l a- y-‘-a-.
----------------------------------------------
innah mustalqin ‘alā al-sarīr badal an ya‘mal.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
innah mustalqin ‘alā al-sarīr badal an ya‘mal.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
ه- ------ل-حيفة-ب-- ---ت--خ.
__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت____
-ي ت-ر- ا-ص-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.
-----------------------------
هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ.
0
h--ya-t-q--’ ----a---ah b-dal a- t--b-kh.
h____ t_____ a_________ b____ a_ t_______
h-y-a t-q-a- a---a-ī-a- b-d-l a- t-ṭ-u-h-
-----------------------------------------
hiyya taqra’ al-ṣaḥīfah badal an taṭbukh.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ.
hiyya taqra’ al-ṣaḥīfah badal an taṭbukh.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
إ-- -ج----ي -لحا-ة ب-- أن -ذهب--ل--ال-ي-.
___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا_____
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
i-n-h-yaj-is fī -------- b-d----n--a-hha- -lā-a--bay-.
i____ y_____ f_ a_______ b____ a_ y______ i__ a_______
i-n-h y-j-i- f- a---ā-a- b-d-l a- y-d-h-b i-ā a---a-t-
------------------------------------------------------
innah yajlis fī al-ḥānah badal an yadhhab ilā al-bayt.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
innah yajlis fī al-ḥānah badal an yadhhab ilā al-bayt.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
حس--ع-مي -و -سك--هن-.
___ ع___ ه_ ي___ ه___
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
ḥasa--‘--m- ---- y-skun ----.
ḥ____ ‘____ h___ y_____ h____
ḥ-s-b ‘-l-ī h-w- y-s-u- h-n-.
-----------------------------
ḥasab ‘ilmī huwa yaskun hunā.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
حسب علمي هو يسكن هنا.
ḥasab ‘ilmī huwa yaskun hunā.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
-----ل---زوجت- مر-ض-.
___ ع___ ز____ م_____
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
ḥ--a- ‘i--ī----jatu-- m-rīḍah.
ḥ____ ‘____ z________ m_______
ḥ-s-b ‘-l-ī z-w-a-u-u m-r-ḍ-h-
------------------------------
ḥasab ‘ilmī zawjatuhu marīḍah.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
حسب علمي زوجته مريضة.
ḥasab ‘ilmī zawjatuhu marīḍah.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
--ب--لم---و---ط------لعمل.
___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا_____
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
---------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
ḥas-------- h-wa-‘āṭi- ‘an-al-‘--a-.
ḥ____ ‘____ h___ ‘____ ‘__ a________
ḥ-s-b ‘-l-ī h-w- ‘-ṭ-l ‘-n a---a-a-.
------------------------------------
ḥasab ‘ilmī huwa ‘āṭil ‘an al-‘amal.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
ḥasab ‘ilmī huwa ‘āṭil ‘an al-‘amal.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
لو ل- -غر---- -ل-و- -كن- و--ت -ي-ا------لم-دد.
__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ و___ ف_ ا____ ا______
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
-----------------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد.
0
l-- la- -g-raq f-----na---l-kunta w--a-t-f---l-waq- al--uḥ--da-.
l__ l__ a_____ f_ a______ l______ w_____ f_ a______ a___________
l-w l-m a-h-a- f- a---a-m l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d-
----------------------------------------------------------------
law lam aghraq fī al-nawm lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد.
law lam aghraq fī al-nawm lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
----م-ت-تني-ال--فلة ل-نت--ص-ت-ف- ا-----المحدد.
__ ل_ ت____ ا______ ل___ و___ ف_ ا____ ا______
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
-----------------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد.
0
la--lam ta-t-nī----ḥā--lah -----t-------- fī -l-wa---al---ḥ---ad.
l__ l__ t______ a_________ l______ w_____ f_ a______ a___________
l-w l-m t-f-i-ī a---ā-i-a- l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d-
-----------------------------------------------------------------
law lam taftinī al-ḥāfilah lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد.
law lam taftinī al-ḥāfilah lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
-و--م أ-- --ط--- -كن---ص-ت ف- ----ت -لمحدد.
__ ل_ أ__ ا_____ ل___ و___ ف_ ا____ ا______
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
--------------------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد.
0
la- l-m aḍ-l-al--a----l-k---a---ṣ-lt fī -l-w-q---l--u-a-dad.
l__ l__ a___ a_______ l______ w_____ f_ a______ a___________
l-w l-m a-i- a---a-ī- l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d-
------------------------------------------------------------
law lam aḍil al-ṭarīq lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد.
law lam aḍil al-ṭarīq lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.