Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
أي---علمت الل-ة -------ية؟
___ ت____ ا____ ا_________
-ي- ت-ل-ت ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
---------------------------
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
0
Ayna -aʿal-am------l-g-a-al-----ni--a?
A___ t_________ a_______ a____________
A-n- t-ʿ-l-a-t- a---u-h- a---s-ā-i-y-?
--------------------------------------
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Португалша да білесіз бе?
هل ---د----ب-----ية--ي-ا-؟
ه_ ت____ ا_________ أ____
ه- ت-ح-ث ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
--------------------------
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
0
Hal ----ḥ-d-ath--l--u----h--i-----a-ḍ--?
H__ t__________ a________________ a_____
H-l t-t-ḥ-d-a-h a---u-t-g-ā-i-y-h a-ḍ-n-
----------------------------------------
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Португалша да білесіз бе?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Ия, аздап итальянша да білемін.
نع----أت-لم -ل--ط--ي- قل--ا-.
____ و_____ ا________ ق_____
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.
------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
Na-a-, w---t-ka-l-- a--itā------q--ī---.
N_____ w_ a________ a__________ q_______
N-ʿ-m- w- a-a-a-l-m a---t-l-y-a q-l-l-n-
----------------------------------------
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Ия, аздап итальянша да білемін.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
أ---أنك--تحدث------جي---لغاي-.
___ أ__ ت____ ب___ ج__ ل______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.
-------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
Ar- -n-ak--t--aḥad-ath b-s--kl j-yyi--j-d-a-.
A__ a_____ t__________ b______ j_____ j______
A-ā a-n-k- t-t-ḥ-d-a-h b-s-a-l j-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------------
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
اللغ-- ---ا-هة-إ-- ح--م-.
______ م______ إ__ ح_ م__
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.
--------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
Al--u-h-- -utas-āb--- --ā -ad-in-mā.
A________ m__________ i__ ḥ_____ m__
A---u-h-t m-t-s-ā-i-a i-ā ḥ-d-i- m-.
------------------------------------
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Мен оларды жақсы түсінемін.
--ت--ع-أن-أفهم- --داً.
______ أ_ أ____ ج____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ك ج-د-ً-
-----------------------
أستطيع أن أفهمك جيداً.
0
As-a--ʿ-an------aka jay--dan.
A______ a_ a_______ j________
A-t-t-ʿ a- a-h-m-k- j-y-i-a-.
-----------------------------
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Мен оларды жақсы түсінемін.
أستطيع أن أفهمك جيداً.
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
-ك- ا-تح-------ت-----يه-ا صع-بة.
___ ا_____ و_______ ف____ ص_____
-ك- ا-ت-د- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
---------------------------------
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
0
W----i--al--a--d-u----a ---kit--a-f-hi-ā---ʿū-a.
W______ a___________ w_ a________ f_____ ṣ______
W-l-k-n a---a-a-d-t- w- a---i-ā-a f-h-m- ṣ-ʿ-b-.
------------------------------------------------
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Мен және көп қате жіберемін.
ل--أ-ال أر--ب--ل-ثير -ن ------ء.
__ أ___ أ____ ا_____ م_ ا_______
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
---------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
L--az-- a-t-ki- ---hīran---n a---khṭā-.
L_ a___ a______ k_______ m__ a_________
L- a-ā- a-t-k-b k-t-ī-a- m-n a---k-ṭ-ʾ-
---------------------------------------
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Мен және көп қате жіберемін.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
أرج---ن---حح--------ل م--.
أ___ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م___
أ-ج- أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
--------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
Ar---a- ---a-i-----fī-kull--a-r-.
A___ a_ t______ l_ f_ k___ m_____
A-j- a- t-ṣ-ḥ-ḥ l- f- k-l- m-r-ā-
---------------------------------
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
-ط-ك----------ية.
____ س___ ل______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.
------------------
نطقك سليم للغاية.
0
Nuṭ---a -al------g--y--.
N______ s____ l_________
N-ṭ-a-a s-l-m l-l-h-y-h-
------------------------
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
نطقك سليم للغاية.
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Аздап акцентіңіз бар.
-كن ل----لكن---س-طة.
___ ل___ ل___ ب_____
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
---------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
W-lāk----ada-ka -akna-basī--.
W______ l______ l____ b______
W-l-k-n l-d-y-a l-k-a b-s-ṭ-.
-----------------------------
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Аздап акцентіңіз бар.
لكن لديك لكنة بسيطة.
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
-ستطي--ال--- ---ي--ف --------ن-.
______ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ___
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
---------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
Yast-tī- al-mar- a- -aʿ-----i--a--a --ta.
Y_______ a______ a_ y_____ m__ a___ a____
Y-s-a-ī- a---a-ʾ a- y-ʿ-i- m-n a-n- a-t-.
-----------------------------------------
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
---هي --ت---ل-م؟
__ ه_ ل___ ا____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟
-----------------
ما هي لغتك الأم؟
0
M- -i-a------t-----l-u-m?
M_ h___ l________ a______
M- h-y- l-g-a-u-a a---m-?
-------------------------
Mā hiya lughatuka al-umm?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
ما هي لغتك الأم؟
Mā hiya lughatuka al-umm?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
ه- --ت م---ك-في-د--ة---وي-؟
__ أ__ م____ ف_ د___ ل_____
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
Ha- -nta --sht-r-k-f- dū---l-g-awi---?
H__ a___ m________ f_ d___ l__________
H-l a-t- m-s-t-r-k f- d-r- l-g-a-i-y-?
--------------------------------------
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
ما -----م-ه----لذ--تستخ--ه؟
م_ ه_ ا______ ا___ ت_______
م- ه- ا-م-ه-ج ا-ذ- ت-ت-د-ه-
---------------------------
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
0
M- h-w- ------ha--al----- t-s-ak-dimu-?
M_ h___ a________ a______ t____________
M- h-w- a---a-h-j a-l-d-ī t-s-a-h-i-u-?
---------------------------------------
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Дәл қазір оның атын білмеймін.
-ي-ا----ع -- أ-ذكر-اسمه.
__ ا_____ ل_ أ____ ا____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.
-------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
F- ---w-q-ʿ-lā -t-d--kkar----uh.
F_ a_______ l_ a_________ i_____
F- a---ā-i- l- a-a-h-k-a- i-m-h-
--------------------------------
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Атауы есіме түспей тұр.
-لعنو-- ل- يخ---ب-الي الآ-.
_______ ل_ ي___ ب____ ا____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.
----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
Al-----ā---- ya-hṭur---b--ī-al-ān.
A________ l_ y______ b_____ a_____
A---u-w-n l- y-k-ṭ-r b-b-l- a---n-
----------------------------------
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Атауы есіме түспей тұр.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Ұмытып қалдым.
-قد ن-يته.
___ ن_____
-ق- ن-ي-ه-
-----------
لقد نسيته.
0
La--- na-ī-u-.
L____ n_______
L-q-d n-s-t-h-
--------------
Laqad nasītuh.
Ұмытып қалдым.
لقد نسيته.
Laqad nasītuh.