Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   lt II (antras) pokalbis

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Lîtvanyayî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? I---ur j-s (atvyko-e)? I_ k__ j__ (__________ I- k-r j-s (-t-y-o-e-? ---------------------- Iš kur jūs (atvykote)? 0
Baselî me. Iš-B-ze--o. I_ B_______ I- B-z-l-o- ----------- Iš Bazelio. 0
Basel li Swêdê ye. Baze-is --- -----ar-jo-e. B______ y__ Š____________ B-z-l-s y-a Š-e-c-r-j-j-. ------------------------- Bazelis yra Šveicarijoje. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Ar --i---t- --i----yti---ms --ną M--ler-? A_ l_______ p_________ j___ p___ M_______ A- l-i-k-t- p-i-t-t-t- j-m- p-n- M-u-e-į- ----------------------------------------- Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 0
Ew xwe biyaniye. Ji- (-ra-----i-n-etis. J__ (____ u___________ J-s (-r-) u-s-e-i-t-s- ---------------------- Jis (yra) užsienietis. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. J---ka-b- ----om-s -albo-i-. J__ k____ k_______ k________ J-s k-l-a k-l-o-i- k-l-o-i-. ---------------------------- Jis kalba keliomis kalbomis. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Ar jūs čia -i--ą -a-tą? A_ j__ č__ p____ k_____ A- j-s č-a p-r-ą k-r-ą- ----------------------- Ar jūs čia pirmą kartą? 0
Na, par jî hatibûm. Ne- -au--e--a--(-pr-ėj--i--s m-ta----b--au--i-. N__ j__ p_____ ( p__________ m______ b____ č___ N-, j-u p-r-a- ( p-a-j-s-a-s m-t-i-) b-v-u č-a- ----------------------------------------------- Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. B-- --- --e-- -a-a---. B__ t__ v____ s_______ B-t t-k v-e-ą s-v-i-ę- ---------------------- Bet tik vieną savaitę. 0
Ew der li xweşiya we diçe? K------ms-p---mu----tin-a? K___ j___ p__ m__ p_______ K-i- j-m- p-s m-s p-t-n-a- -------------------------- Kaip jums pas mus patinka? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. L---i --tinka, ž-o-ė- m-l--ū-. L____ p_______ ž_____ m_______ L-b-i p-t-n-a- ž-o-ė- m-l-n-s- ------------------------------ Labai patinka, žmonės malonūs. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. G-mtova-zdis - ---t- --n --ip--at -at--k-. G___________ / g____ m__ t___ p__ p_______ G-m-o-a-z-i- / g-m-a m-n t-i- p-t p-t-n-a- ------------------------------------------ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? K---a -ūsų------si-a? K____ j___ p_________ K-k-a j-s- p-o-e-i-a- --------------------- Kokia jūsų profesija? 0
Ez wergêr im. Aš --rt--as. A_ v________ A- v-r-ė-a-. ------------ Aš vertėjas. 0
Pirtûkan werdigerînim. (A-----rč-- -n-ga-. (___ v_____ k______ (-š- v-r-i- k-y-a-. ------------------- (Aš) verčiu knygas. 0
Hûn li vir bi tenê ne? A--jūs-č-a -i---s-/-v--n-? A_ j__ č__ v_____ / v_____ A- j-s č-a v-e-a- / v-e-a- -------------------------- Ar jūs čia vienas / viena? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. N-- -ano-ž-----/ v-r-- t-i- --- --r---či-. N__ m___ ž____ / v____ t___ p__ (____ č___ N-, m-n- ž-o-a / v-r-s t-i- p-t (-r-) č-a- ------------------------------------------ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. O t-- ab---ano ---kai. O t__ a__ m___ v______ O t-n a-u m-n- v-i-a-. ---------------------- O ten abu mano vaikai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -