Hûn ji ku ne?
О----д- до-ѓ-т-?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
Od -ad-e---aѓatye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Hûn ji ku ne?
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
Baselî me.
Од---зе-.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
O--Ba----.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Baselî me.
Од Базел.
Od Bazyel.
Basel li Swêdê ye.
Б--е- с- -ао-- в---в-јц-----.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
Ba---l-s-e-naoѓa v--Sh-------i--.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Basel li Swêdê ye.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
См--- ---да -и г--п--т--ава- --с-од---- Ми-ер?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
S----m l- d- -i -u- --y-t-t-vam ---spo-i-o- -ilyer?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ew xwe biyaniye.
Т---- -тран--.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
To--ye---ra--e--.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Ew xwe biyaniye.
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
Т-ј-з-о-ува-п-в-ќ- -а----.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
T-- zb----v- ---yekjy---a--tzi.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Д-ли ст- о--е п---рв--ат?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
D-l--stye -v-ye-p---r--pat?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
Na, par jî hatibûm.
Не,-ја- --ќ- бе--ов-е-мин-тата-г--и-а.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
Nye,-ј-s -y---ye--ye--o--ye -i--t-t--gu-d-na.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Na, par jî hatibûm.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
Но--а---е-на се-ми-а.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
N---a-o-ye-na--ye--i---.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
Ew der li xweşiya we diçe?
К-ко-В--се-д---ѓ---ај----?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
Ka-- -i -ye do---a k-ј--a-?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Ew der li xweşiya we diçe?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
М--гу --бр-- Луѓе-- с--љ--е---.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
M--gu-- --bro. L----e-o --- lj-obye--i.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
И ок--и-ата ми-с-------а и--о-----.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I--k-l---ta-m--sye --paѓ- i-to -a-a.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Pîşeya/Karê we çi ye?
Ш-о-сте------на--?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Sh-- ---e-po zana--t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Pîşeya/Karê we çi ye?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Ez wergêr im.
Јас --м -р---дув--.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Ј----o----ry--yedo----h.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
Ez wergêr im.
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
Pirtûkan werdigerînim.
Ја--п-еве--в-- кн--и.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Ј-s -r----e--o--m kni-u-.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
Pirtûkan werdigerînim.
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
Hûn li vir bi tenê ne?
Дали ст--с--и-ов-е?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
D-l- st-e--a-i--vdye?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
Hûn li vir bi tenê ne?
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Не,-м-ј-т- ---р--а-/-мо--т-с-п--г - --то така ов-е.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Nye- -o--t- s---o--u--/----o- -oproog- ye---to----a --dye.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А там--се-моите---е-д---.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A ta--o s-e m-it----v-- d---z-.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.