Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   da Small Talk 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Hv-r --m--r----fra? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Baselî me. F---Bas--. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Basel li Swêdê ye. B-s--------r---Sch--i-. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? M----g-pr--ente-- di- -o- hr.--ül--r? M_ j__ p_________ d__ f__ h__ M______ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
Ew xwe biyaniye. H-n--r u--æn-ing. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. H-- -a-e---l-r- s-rog. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? E- du--e--f-- f-r-te -ang? E_ d_ h__ f__ f_____ g____ E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
Na, par jî hatibûm. Ne-, -e----r ------s--s--ste-å-. N___ j__ v__ h__ o___ s_____ å__ N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. M----un - e- uge. M__ k__ i e_ u___ M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
Ew der li xweşiya we diçe? H--d-s---s d- o- -t----? H___ s____ d_ o_ s______ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. G--t.--o-k er-rare. G____ F___ e_ r____ G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. O- la-dsk-b----y-e- -e- -g-å----- om. O_ l_________ s____ j__ o___ g___ o__ O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Hvad-arb-j-er d---om? H___ a_______ d_ s___ H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
Ez wergêr im. J-g--r ove--æt--r. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
Pirtûkan werdigerînim. Je--ove-sæ---r--øge-. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
Hûn li vir bi tenê ne? Er -u he- -l-n-? E_ d_ h__ a_____ E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Nej, ----k-n- / min -and ---her -g--. N___ m__ k___ / m__ m___ e_ h__ o____ N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. Og--e--er-mi-- to----n. O_ d__ e_ m___ t_ b____ O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -