Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   da Small Talk 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Hv-- komme- -u--ra? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Baselî me. F-- ---el. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Basel li Swêdê ye. B-s----i-ger i-----e--. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Må -e--præs--t--e-d-- f-r--r--Mü-ler? M_ j__ p_________ d__ f__ h__ M______ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
Ew xwe biyaniye. Han -r u---n-in-. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. H-----l-r -le-e spro-. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? E- -u-h----o- f-rst- -a-g? E_ d_ h__ f__ f_____ g____ E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
Na, par jî hatibûm. N-j, --g ------r----å-s-ds-- -r. N___ j__ v__ h__ o___ s_____ å__ N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. M-n --n---en u-e. M__ k__ i e_ u___ M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
Ew der li xweşiya we diçe? Hv-d sy-es----om-s---et? H___ s____ d_ o_ s______ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. G--t. Fo----r---re. G____ F___ e_ r____ G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. Og la-dsk-b-- sy--s -------å--o-t --. O_ l_________ s____ j__ o___ g___ o__ O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Hv-- arb-j-e- -u --m? H___ a_______ d_ s___ H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
Ez wergêr im. Jeg er ---rs---er. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
Pirtûkan werdigerînim. J-g o-er-æt--- b-g--. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
Hûn li vir bi tenê ne? E---u--e--a-e--? E_ d_ h__ a_____ E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Ne-- --- ko-- / -in ma---e---er-også. N___ m__ k___ / m__ m___ e_ h__ o____ N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. Og-de- er-m-ne -- b--n. O_ d__ e_ m___ t_ b____ O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -