Hûn ji ku ne?
О---ле ст-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O-a-l----e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Hûn ji ku ne?
Одакле сте?
Odakle ste?
Baselî me.
Из Ба--л-.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Iz-B--el-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Baselî me.
Из Базела.
Iz Bazela.
Basel li Swêdê ye.
Б--е- -- ---вајцар----.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Ba-el-j- u--va-car--oj.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Basel li Swêdê ye.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
М-г---- -а-Вам--р-д-та-и- ---по-и-- -и---а?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Mo-- l---a-Va- p-e-s-a-i- gospod--a Mi-e--?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ew xwe biyaniye.
Он -- странац.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
On--- st-a-ac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Ew xwe biyaniye.
Он је странац.
On je stranac.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
О---ов-ри --ш- језик-.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
O- g------v--e j--i--.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Јес-------р---п---о---?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
J-ste--i--rv--------de?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Na, par jî hatibûm.
Н------ / била сам --ћ о--е-прошл--го-ин-.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
N-, --o-- b----s-- -e-́ o-d- pro--e----ine.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Na, par jî hatibûm.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
А-и с--- ј-д-- се--и--.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Al- ---o-j---u sedm--u.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Ew der li xweşiya we diçe?
К-ко Вам -- д-п-----о----с?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
K--- V-m se---p-d- ------s?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Ew der li xweşiya we diçe?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
Врло--об-о--Љ-ди----д-аг-.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Vr-o dob-o.-Lj-d--su--ra-i.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
И кр--о-ик-ми ---т--ође----ада.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I--ra-o-----i--e-takođ--------.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Pîşeya/Karê we çi ye?
Ш-а--------з-н-ма-у?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Š-a--t--p- zani---ju?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Pîşeya/Karê we çi ye?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Ez wergêr im.
Ја-са- --ев--и---.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Ja---- --e-o--la-.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Ez wergêr im.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Pirtûkan werdigerînim.
Ја-пре-о-и- --и-е.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
Ja--r-v-di- -nji--.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Pirtûkan werdigerînim.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Hûn li vir bi tenê ne?
Ј-сте-ли с--и-о---?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
Je-te--i-sam- -v-e?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Hûn li vir bi tenê ne?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Н-- ---а су-ру---- -ој--у--уг ---т----е -вд-.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne- -o-a--u--u-- /--o- su--u- je-takođ- o---.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А-та-- -у ---- -во-- д--е.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A---mo su----- -v------c-.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.