Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. M--mor---o -------cvi---e. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Diviya me mal berhev bikira. Mi mor--------pr--it- sta-. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Diviya me firax bişûşta. Mi -or-s-o o--at- -o-uđ-. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Diviya we hesab bida? M-ra--e -- vi-p-a-i-i ----n? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Diviya we heqê têketinê bida? M--aste ---vi-p-ati-i--l-z? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Diviya we cezayek bida? M-ra-t-----v----at--i ---n-? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Diviya kî xatir bixwesta? Ko s--mora-e--p-o-titi? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? K- m----e i-i---n--e -u--? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? K---o-aš- --e-- ---? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Me nexwest em zêde bimînin. M- ne h-je-osmo --tati d---. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Me nexwest em tiştekî vexwin. M--ne htj-do-m--n---- -it-. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Me nexwest em aciz bikin. M- ne-h-je--s-o sm----i. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Min tenê xwest têlefonekê bikim. Ja ht-e--h-u--a----el--o--rati. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. J- -t-e--h -pr-vo po-va-- t----. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Min xwest biçime malê. J-----ed-h-n--m---ći-kući. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? J---o-i-li-, ----tj--e --zva-- s---u ženu. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. Ja--o--s-ih- -- ht---e----v--- -n-------je. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. Ja-----s--h--ti ---ed----ruči---pic-. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -