Ferheng

ku hevokên pêrayî … an ...]   »   da Bisætninger med ”om“

93 [not û sê]

hevokên pêrayî … an ...]

hevokên pêrayî … an ...]

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. J-g--ed--kke,-o--han-----er-mi-. J__ v__ i____ o_ h__ e_____ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. J-- --- ikk-- -m---n-k-mm-r-t------. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t_______ J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
Ez nizanim bê ê li min bigere an na. Je--v-d -k--- ----a--rin--- til mi-. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ t__ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
Gelo ew ji min hez dike? Mo--h-- e--ker mig? M__ h__ e_____ m___ M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Gelo ê vegere? M-- han ----e---i-b-g-? M__ h__ k_____ t_______ M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
Gelo ê têlefonî min bike? M-n h---ri-g-r-ti- --g? M__ h__ r_____ t__ m___ M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. J-g spørge- m-----l---o- h-n --n-er på m-g. J__ s______ m__ s____ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. J-g--p-r-e---ig---lv, ------ h----- and--. J__ s______ m__ s____ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. Jeg-spø-g-r --g s--v,--m -a--l-ver. J__ s______ m__ s____ o_ h__ l_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Gelo ew min difikire? M-n--an t--k-r-på---g? M__ h__ t_____ p_ m___ M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? M---han--ar--n--n-e-? M__ h__ h__ e_ a_____ M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Gelo ew rast dibêje? M---h-n ----r -a-d--de-? M__ h__ s____ s_________ M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. J----vi-ler---,-a---a--vi-keli- kan --d- -ig. J__ t______ p__ a_ h__ v_______ k__ l___ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. J-- -vi-le- -å---- h-n ----ve- -il-mig. J__ t______ p__ a_ h__ s______ t__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. J-g -vi-l-r på- a- --n-g----r--ig-med---g. J__ t______ p__ a_ h__ g_____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Gelo ew birastî jî ji min hez dike? Mon --- v-rk-l-- ----------i-? M__ h__ v_______ k__ l___ m___ M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Gelo ê ji min re binivîse? Mon --- --r--er --- mig? M__ h__ s______ t__ m___ M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Gelo ê bi min re bizewice? M-n-han---fte--s-g --d-m--? M__ h__ g_____ s__ m__ m___ M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -