Heya ku baran bisekine raweste.
З--е-ай-д--и п--е-тане йт- -ощ.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Zach--ay---oky p-re----- y--y do-hch.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Heya ku baran bisekine raweste.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Heya ku ez amade bim li bendê be.
Заче----д--и---бу-у---т-ви- / -о-ова.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Z--he--y̆-d-ky ya--u-- -o-----̆ --hot---.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Heya ku ez amade bim li bendê be.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Heya ku ew cardin vegere raweste.
Зач-ка------ ві- п--е---ть-я.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z--h----̆ ---- v-- -ov--n-tʹ---.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Heya ku ew cardin vegere raweste.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
Я -е--ю ---и -о- волосся-ви-о---.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
Y--c--k----dok- ---e--olo---a--ys--h-e.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
Я -е--- -- кінця ----му.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
Y--c---a-u d--kints-- -il---.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
Я-че--ю ---з---н---вітло.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
YA-c-ekay- -a z--ene-s-it--.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Tu yê kengî biçî betlanê?
Коли--и-їд---у--ідпу--ку?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
K--- -- ------ u--i-pust--?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Tu yê kengî biçî betlanê?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Beriya betlaneya havînê?
Щ- п--ед--і--іми -а-ік-л---?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Sh-he pered l--ni---ka-i-ul--y?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Beriya betlaneya havînê?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
Т-к------о-т-го---- ---ну-ь-- ----і----ік-ли.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
Ta-,--h-he------ho, -ak poch-utʹ-y--l---i -ani----.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
Пол-годи -а-,----ш н-- -и---по--е----.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
P--aho-y-d--h- pers- n--- z-m- -oc-ne-ʹ--a.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
По-и- --к---п--ш --ж т--с-дат-ме--за -ті-.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
P---y̆ ----- p--s---i----y sida-----h ---stil.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
Закри- --кн-, --рш--і--п-деш -е-ь.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Zak-yy̆-v--no- --r-- --z----des--het-.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Tu yê kengî bê malê?
Кол--т- п-и---ш до---у?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
Ko-- ty--r---de-- d-dom-?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Tu yê kengî bê malê?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Piştî waneyê.
Піс----а-ят-я?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
P-s--a-z--y-tt--?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
Piştî waneyê.
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Belê, piştî ku wane qediya.
Т-к- -і-ля ---ятт-.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
T-k, -i-lya -an-a----.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Belê, piştî ku wane qediya.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
Пі-л--ава-ії -і- н---іг-б-л-ш- пр--ю--т-.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
P-s-ya ----i-̈ vi---e--ih-bilʹshe p--ts-u-a-y.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
П-с---того--к в--------ив ---от-- ві- поїх---до---е-и--.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
P---y----h---a--vi- vt--t-v--ob--u- -in ---̈k-av----A-e-y--.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
Пі-ля----- ------ п-реїхав -о -м-р-ки,-він-с-ав-ба-а---.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
P-s----toho---- -i- per--̈-h-- -o -m--yky, v-- --av------ym.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.