| Heya ku baran bisekine raweste. |
Чак-й- -ок-то-дъжд-т---естан-.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
Cha---, -ok-t- d-z-d-t-----tane.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
Heya ku baran bisekine raweste.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
| Heya ku ez amade bim li bendê be. |
Чак--, док-то св-р--.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
C---ay, -oka-o-s-----a.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
Heya ku ez amade bim li bendê be.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
|
| Heya ku ew cardin vegere raweste. |
Чак-й- докат- то--с- --рне.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Ch---y,-dokat--t-- s- v----.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
Heya ku ew cardin vegere raweste.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
| Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. |
Ще ч-ка-, -ок----кос-т- ми --с--не.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S-ch--cha--m---okato -o---- -i i-s-kh--.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
| Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. |
Ще--а-ам--д-като----м-- --ър-и.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S-c-e-chaka-,-do-a-- f-lmyt --yr-h-.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
| Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. |
Ще -ак-м, д---т----ет--а-ъ- --ет---зеле-о.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S-c-e-ch----,-dokato --e-o----t--ve-ne--ele-o.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
| Tu yê kengî biçî betlanê? |
К--а з---н--а-------ч-вка?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
K-ga------av-s--na-p-c-iv-a?
K___ z_________ n_ p________
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
|
Tu yê kengî biçî betlanê?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
|
| Beriya betlaneya havînê? |
О-е пр--и ля--ат--в--а-ци-?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Osh-he-pre-- l---na-a-v-k-----y-?
O_____ p____ l_______ v__________
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
Beriya betlaneya havînê?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
| Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. |
Д-, ощ-----д- -а-з---чн- --т-а-а-вака-ция.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
D----s-c-- pr-di--a zap--h----y-tnata--a-an--i--.
D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
| Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. |
П-п-а-- по-р---,-пр-ди -а за-о-н- ----та.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P-pra------ri--,-pre-------a---h-------t-.
P______ p_______ p____ d_ z_______ z______
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
| Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. |
И-м-й с--ръ--т-, п-----д------е------а----.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I-m-y -i r-t--te- p-edi ---s-dn-------m-sa-a.
I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
| Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. |
З---о--------р-ца, п-е-и да ----з-ш.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z--vo-i--r-zoret-a,--r--i d- i---z--h.
Z______ p__________ p____ d_ i________
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
| Tu yê kengî bê malê? |
Ко-а-щ- -е-вър-еш-в--щ-?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K--a--hche-se vy--esh v-ysh-hi?
K___ s____ s_ v______ v________
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
Tu yê kengî bê malê?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
| Piştî waneyê. |
Сл-д--а---ете?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S-------s---te?
S___ c_________
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
|
Piştî waneyê.
След часовете?
Sled chasovete?
|
| Belê, piştî ku wane qediya. |
Да- -л-д-к--о----рша--ч--о----.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-, --e--k-to s----hat---a-o-et-.
D__ s___ k___ s_______ c_________
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
Belê, piştî ku wane qediya.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
| Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. |
С--- -а----ре-ъ--я---оп--ука,-т---н- мо--ше--а р-б--и по-е-е.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
Sl-d k-t--pr---r-ya--l-po---a,-t---n- ---he-h- d--ra--ti-p--ec--.
S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
| Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. |
С-----а-о с- --ш- за-убил-р-бота-а си,-----з--и-- -- А-е--ка.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S-e- k-------b---- za---i---ab-t-ta --, t---za-i-a-z--Am--ik-.
S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
| Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. |
С-ед-ка-- -а---а з- ---ри--- --- --б-г---.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sle--ka---z---n- za -m---ka, -oy-za-ogaty-.
S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|