Ferheng

ku Gîhanek 1   »   ru Союзы 1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94 [девяносто четыре]

94 [devyanosto chetyre]

Союзы 1

Soyuzy 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. Под-жд-,----- -ожд- --о--ё-. П_______ п___ д____ п_______ П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т- ---------------------------- Подожди, пока дождь пройдёт. 0
Po---hdi,---k----z--ʹ pro-dë-. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Heya ku ez amade bim li bendê be. Подо--и---о-а-я-приг-то--ю--. П_______ п___ я п____________ П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-. ----------------------------- Подожди, пока я приготовлюсь. 0
P---zhdi,-po-- -a --ig-t--l-u--. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Heya ku ew cardin vegere raweste. По-ожди, -ока-он---р-ё---. П_______ п___ о_ в________ П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-. -------------------------- Подожди, пока он вернётся. 0
P-d--h-i---ok-----vern--s--. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. Я--д-,--ока-мои в-л-с--в--о----. Я ж___ п___ м__ в_____ в________ Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-. -------------------------------- Я жду, пока мои волосы высохнут. 0
Y- -h-u- -ok--moi--o--sy-vy--kh-ut. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. Я ---- п-ка --ль- ---ончитс-. Я ж___ п___ ф____ з__________ Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-. ----------------------------- Я жду, пока фильм закончится. 0
Y--z-du, --ka f-----zak---h-tsy-. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. Я-ж-у- --к--св--о--р ст-----з--ё---. Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______ Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м- ------------------------------------ Я жду, пока светофор станет зелёным. 0
Ya zh-----ok- ---t-f-r sta-et --l-nym. Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______ Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m- -------------------------------------- Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Tu yê kengî biçî betlanê? Ког-- -ы-е---ь-- отпуск? К____ т_ е____ в о______ К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-? ------------------------ Когда ты едешь в отпуск? 0
K---a--- -----h----o-----? K____ t_ y______ v o______ K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-? -------------------------- Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Beriya betlaneya havînê? Е-- -о-л-т-и- к----ул? Е__ д_ л_____ к_______ Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л- ---------------------- Ещё до летних каникул? 0
Y--hch- d--letni-h ---ikul? Y______ d_ l______ k_______ Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l- --------------------------- Yeshchë do letnikh kanikul?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. Д-,--ере---ачалом--ет--х -а-и--л. Д__ п____ н______ л_____ к_______ Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л- --------------------------------- Да, перед началом летних каникул. 0
D-, -ered----h--o------ik---aniku-. D__ p____ n_______ l______ k_______ D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l- ----------------------------------- Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. П---ни-кры--- по-а-з--а н- -а-а---ь. П_____ к_____ п___ з___ н_ н________ П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-. ------------------------------------ Почини крышу, пока зима не началась. 0
P-c---i k-ys-u- ---a-z--a--e-nac--lasʹ. P______ k______ p___ z___ n_ n_________ P-c-i-i k-y-h-, p-k- z-m- n- n-c-a-a-ʹ- --------------------------------------- Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. Пом---рук- -е-е--т------к-са-ит-с------тол. П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____ П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-. ------------------------------------------- Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0
Po--y ---i---r-d-te---k-----di-ʹsy--z- --ol. P____ r___ p____ t___ k__ s________ z_ s____ P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-. -------------------------------------------- Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. За-рой окно п--е- --одо-. З_____ о___ п____ у______ З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-. ------------------------- Закрой окно перед уходом. 0
Z-k-o- o-n- pe--- u--o--m. Z_____ o___ p____ u_______ Z-k-o- o-n- p-r-d u-h-d-m- -------------------------- Zakroy okno pered ukhodom.
Tu yê kengî bê malê? К--д- ты---рнё-ь-я-до-ой? К____ т_ в________ д_____ К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й- ------------------------- Когда ты вернёшься домой? 0
K-gd- ty vernë--ʹsya ----y? K____ t_ v__________ d_____ K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y- --------------------------- Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Piştî waneyê. П--л--зан-тий? П____ з_______ П-с-е з-н-т-й- -------------- После занятий? 0
P--l------atiy? P____ z________ P-s-e z-n-a-i-? --------------- Posle zanyatiy?
Belê, piştî ku wane qediya. Д-, --г----а--т-- --ко--а-ся. Д__ к____ з______ з__________ Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-. ----------------------------- Да, когда занятия закончатся. 0
D---ko-----an-at--a za-o-c----y-. D__ k____ z________ z____________ D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. П-сле---сча-тно-о-случа- он бол-ш---е-----ра-от-ть. П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________ П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-. --------------------------------------------------- После несчастного случая он больше не мог работать. 0
Po--- -es-h--t---o-sl-cha---on --------ne-mo- r-bot---. P____ n___________ s_______ o_ b______ n_ m__ r________ P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-. ------------------------------------------------------- Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. Пос-е-т-го,------- -о-ер-л-р-боту,-он ---хал - А-ер-ку. П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______ П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у- ------------------------------------------------------- После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0
Po--e----o,-ka--on-p-t---a-----otu---n p-yek--l v -mer-ku. P____ t____ k__ o_ p_______ r______ o_ p_______ v A_______ P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u- ---------------------------------------------------------- Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. После---г----а- он -ер-ех-л ---м-рику,--н-ра-бо--тел. П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________ П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-. ----------------------------------------------------- После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0
Pos-e--o-o----k-on-pereyek--l-v -mer-ku- o----zbo----l. P____ t____ k__ o_ p_________ v A_______ o_ r__________ P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-. ------------------------------------------------------- Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -