Ferheng

ku Gîhanek 1   »   ru Союзы 1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94 [девяносто четыре]

94 [devyanosto chetyre]

Союзы 1

Soyuzy 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. П-дож-и, по-а-д--д---р----т. П_______ п___ д____ п_______ П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т- ---------------------------- Подожди, пока дождь пройдёт. 0
Podozhdi--po---d-zhdʹ-p---d-t. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Heya ku ez amade bim li bendê be. Подо-д-, пока --пр--отов----. П_______ п___ я п____________ П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-. ----------------------------- Подожди, пока я приготовлюсь. 0
P-d-z---, p--a y--pr-got--ly--ʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Heya ku ew cardin vegere raweste. П--о---, по---он-ве----с-. П_______ п___ о_ в________ П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-. -------------------------- Подожди, пока он вернётся. 0
Po-o-hd-- -o---o--v-rn-ts-a. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. Я ж--- --к---ои-во---ы-выс----т. Я ж___ п___ м__ в_____ в________ Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-. -------------------------------- Я жду, пока мои волосы высохнут. 0
Y---hdu, p-ka----------y -ys--h---. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. Я---у--п----ф--ь- зак-н-ится. Я ж___ п___ ф____ з__________ Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-. ----------------------------- Я жду, пока фильм закончится. 0
Y----du,---ka---l-- -a-o---i-sy-. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. Я-жд---по-- све----р---анет-зел-н--. Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______ Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м- ------------------------------------ Я жду, пока светофор станет зелёным. 0
Ya-z-d-, po-a s--to-or st---t-z---nym. Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______ Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m- -------------------------------------- Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Tu yê kengî biçî betlanê? Когда--ы -д--ь в--тпу--? К____ т_ е____ в о______ К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-? ------------------------ Когда ты едешь в отпуск? 0
Kogda ty-yed-s---- o--u--? K____ t_ y______ v o______ K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-? -------------------------- Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Beriya betlaneya havînê? Е-- д---етних-кан--у-? Е__ д_ л_____ к_______ Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л- ---------------------- Ещё до летних каникул? 0
Y-s-chë do--etn-kh --n-kul? Y______ d_ l______ k_______ Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l- --------------------------- Yeshchë do letnikh kanikul?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. Д-, -ере- ---алом-л-тних-к-ни---. Д__ п____ н______ л_____ к_______ Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л- --------------------------------- Да, перед началом летних каникул. 0
Da-----e-------l-- letni-----n-kul. D__ p____ n_______ l______ k_______ D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l- ----------------------------------- Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. П-ч-н- к-ыш---п---------н- н---лас-. П_____ к_____ п___ з___ н_ н________ П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-. ------------------------------------ Почини крышу, пока зима не началась. 0
P--h-------shu-----a--i-a n- na--ala--. P______ k______ p___ z___ n_ n_________ P-c-i-i k-y-h-, p-k- z-m- n- n-c-a-a-ʹ- --------------------------------------- Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. Пом-й-руки п-ред-тем- -а---а----с- -- -тол. П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____ П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-. ------------------------------------------- Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0
Po----r--- p-r---tem,---k-sa-itʹsya-z- -to-. P____ r___ p____ t___ k__ s________ z_ s____ P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-. -------------------------------------------- Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. Закр-й-о--- -ер-д у-о-о-. З_____ о___ п____ у______ З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-. ------------------------- Закрой окно перед уходом. 0
Za---- okn--p-r-d ----do-. Z_____ o___ p____ u_______ Z-k-o- o-n- p-r-d u-h-d-m- -------------------------- Zakroy okno pered ukhodom.
Tu yê kengî bê malê? К-г-а ---вернё-ь-я------? К____ т_ в________ д_____ К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й- ------------------------- Когда ты вернёшься домой? 0
K--da t------ë--ʹsy---o---? K____ t_ v__________ d_____ K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y- --------------------------- Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Piştî waneyê. По-л--зан----? П____ з_______ П-с-е з-н-т-й- -------------- После занятий? 0
P-sle -an--ti-? P____ z________ P-s-e z-n-a-i-? --------------- Posle zanyatiy?
Belê, piştî ku wane qediya. Да--ког----анят-я з-к---а--я. Д__ к____ з______ з__________ Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-. ----------------------------- Да, когда занятия закончатся. 0
Da, ko--a ------iy- ---o-cha----. D__ k____ z________ z____________ D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. После -е-час-но-о сл-ч-- -н-б----е-не---г -абот-ть. П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________ П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-. --------------------------------------------------- После несчастного случая он больше не мог работать. 0
P--l------h-s---go--l----ya on b-----e -e-m-- r--o--t-. P____ n___________ s_______ o_ b______ n_ m__ r________ P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-. ------------------------------------------------------- Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. П-сле-т---,-к-к--н -от-р-- --бот-, -- --ехал---Амер--у. П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______ П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у- ------------------------------------------------------- После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0
P---e---g-, -a---n-----rya-----ot---on --yek-al---Am-r-ku. P____ t____ k__ o_ p_______ r______ o_ p_______ v A_______ P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u- ---------------------------------------------------------- Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. По--е т-го--к-к -н --ре--а- - -м---к-- о--р-з-ог--ел. П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________ П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-. ----------------------------------------------------- После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0
Posle-t--o, k-k -------yekh-- v-Ame-i--- o-----bog--e-. P____ t____ k__ o_ p_________ v A_______ o_ r__________ P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-. ------------------------------------------------------- Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -