| Мен Афинага учууну брондоону каалайм. |
Мен--ф-нағ- д-----б----ей-ті-бро----п -оя----деп --ім.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-- --ïna---d------ir -ey-ti b-on-a--q-ya-ın--ep---i-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
| Бул түз каттамбы? |
Б----і-ел-й--е----е?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B----i-e----reys -e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
Бул түз каттамбы?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
| Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. |
Ө--н-м--,-т----е----жа-ы, шыл-- ше--е-ті-----н бо-са.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö-ine-i-----r--e-i--janı- -ı--m şekpe-t-- ---- -o--a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
| Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. |
Б-онімд- р----й---д-п е-ім.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Br--im-i-r-s---ı- d-p--d-m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
| Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. |
Бр----н-н--ас т-рта-ы----п -д-м.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B--n-mn---b-- ta-tay-n--ep-ed--.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
| Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. |
Бр----д- -зг-----і- --- е---.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B---i-di öz-e-t-yi- ----edim.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
| Кийинки учак Римге качан учат? |
Рим-е--еле-- -ш-қ----а- ұ-ад-?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R-mge -el--i---a---------şadı?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Кийинки учак Римге качан учат?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
| Эки орун калдыбы? |
О- -ер---тағ---кі-оры----р--а?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O- jerde-t--- -k-----n-bar-ma?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Эки орун калдыбы?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
| Жок, бизде бир гана орун калды. |
Жо-,------ --к-б-р--рын-бо-.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J-q--b-z-e -e--bir orın --s.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Жок, бизде бир гана орун калды.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
| Биз качан конобуз? |
Бі- қа--н---нам--?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B-z---şa---o-amı-?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
Биз качан конобуз?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
| Биз качан келебиз? |
Б-з онд- қашан ж-темі-?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
B-z-o-d- qa-an --t-m--?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Биз качан келебиз?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
| Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? |
Қ-л- о---л-ғ--а ав--бус---ш-н-жү----?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Q-l- or-a-ı---a-av----- q-ş-n -ü-ed-?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
| Бул сиздин чемоданынызбы? |
М--ау-сізді---абад-н--ы----?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M--a- -i-d-- -aba--n---- ba?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Бул сиздин чемоданынызбы?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
| Бул сиздин сумкаңызбы? |
Мын-у------ң с-мк-ң-з-бе?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mı--w -i---ñ --mkeñiz --?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Бул сиздин сумкаңызбы?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
| Бул сиздин жүгүңүзбү? |
М-н-- с--д-ң-жүгі------?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M---- sizd-ñ --giñiz-b-?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
| Канча жүк ала алам? |
Өз-мм-н б---е-қан-- --- ----м --лад-?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Özim--n ------qa-şa--ü--a---m --l---?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
Канча жүк ала алам?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
| Жыйырма килограмм. |
Ж--рма-к-лі.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jïır-a-k-l-.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
Жыйырма килограмм.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
| Эмне, жыйырма эле килограммбы? |
Н---Жи-р-- ---і----- --?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne? Jïırm- -e---ğan---a?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|