Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   sr На аеродрому

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Хт-о-/---ела---- рез-р-иса-- л-т -а-Ат---. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
H-e- /--te---bih-r-zerv-s----le- -a ---n-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Бул түз каттамбы? Да л- је------р------ле-? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
D---i--e t- -----t-----t? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Молим-м-ст- -о п-оз---, -- н-п-шач-. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
M---m --s-- d--p-o-o--- za --p--ač-. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Х--о /--те----и- -о--рди-- --о-у ре--р--ц-ју. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H-eo --Ht-l---ih-p---rdi-i--voju --z-rv-cij-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Хт-------ела-б-х--т--н-р--- -во-- -е---ва-и--. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
H--- ------a --h--t---ira-- svo-u ----rvac-ju. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Х--о - ---л--б-х промен-ти св----р-зер--цију. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
Hteo / -te----ih -romen-t- -vo-u -e--rv-----. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Кийинки учак Римге качан учат? К-да по--ћ- с-едећи а-----з- Ри-? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K-d- ---e--e s-ed---i--vi-- -- Rim? K___ p_____ s______ a____ z_ R___ K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
Эки орун калдыбы? Је-у -------о-----о----- мес--? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Je-u--i--lob-dn--još--v- --s-a? J___ l_ s_______ j__ d__ m_____ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
Жок, бизде бир гана орун калды. Н----ма---ј-ш -а---једн-----то------д-о. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
N-- --a-- j-- s-m--je-n----sto s-obodno. N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Биз качан конобуз? Ка-а ---ћ-м-? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Ka---s-ec---o? K___ s_______ K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
Биз качан келебиз? Кад- смо-та--? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K-da-s----amo? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Када--ози -у--бу--- ц-нт-- г----? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ka-- vo-- --t-b-- - ---tar gr-da? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
Бул сиздин чемоданынызбы? Да--и -е -о Ва- -о--р? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da -i j- to --- -o-er? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
Бул сиздин сумкаңызбы? Да ---ј- то --ша таш-а? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
D- l- -e-to--a-a -a---? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
Бул сиздин жүгүңүзбү? Д--ли ј---о -аш --т--г? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Da li -e t--V---p--l-ag? D_ l_ j_ t_ V__ p_______ D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
Канча жүк ала алам? К-ли---пр-------о-у поне-и? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
K-lik- prtlj-g- ---u---neti? K_____ p_______ m___ p______ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
Жыйырма килограмм. Д-а--се- ---а. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
D--de-et ---a. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Ш--, --мо----д-се---ила? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Šta---am- dv----et-ki--? Š___ s___ d_______ k____ Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -