Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Хтео-/-----а-бих р-з-рв--а-- л-- -- -т---.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
H-e--/ --ela -i- re-er-is-ti l---z----i--.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Бул түз каттамбы?
Д---- ј--то ------ан лет?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
D---i je-to direk--n -e-?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Бул түз каттамбы?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Моли- мес-о-до-пр-зора, з--непуша--.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
M-lim m-st- ----roz-r-,-----e-uš---.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Х-ео / Х-е-а -и-------д--и----ју-ре--р-ац-ју.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H-e--/----la-b-- p-tv-d--i -v-ju--e--rva--j-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Х-е----Х---а -их--т-----ат---в-ј- -е-ер-ациј-.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Hteo --Ht--a b-h-----nir-t-----ju re-erv--i--.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Х--о---Х-е---бих -ро--ни-и с---у --з-р-ац-ју.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
H-eo / -t--a---h--r------i-s-o---r---r--ci-u.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Кийинки учак Римге качан учат?
К-да --ле-е --едећ----и-н -а --м?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K--a-po-eće -l--e-́i-avio--z-----?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Кийинки учак Римге качан учат?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Эки орун калдыбы?
Ј-су-л- с-о----- --ш-д-а ---т-?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
Jes--l- -----d-- još d---m-s-a?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Эки орун калдыбы?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Жок, бизде бир гана орун калды.
Не- и-ам------с----је--о м-сто сло---н-.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Ne- -m-mo--oš samo-j-d----es---slo-o-n-.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Биз качан конобуз?
К-д---л-ћемо?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Kada-s-e-́e--?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Биз качан конобуз?
Када слећемо?
Kada slećemo?
Биз качан келебиз?
Ка---с-о тамо?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K--- --o-tam-?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Биз качан келебиз?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Када воз---ут--ус у---н-а- град-?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
K--- --z--au--bu- u---nta- g-ad-?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Да л---- т----ш--офер?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D---i--- ----aš--ofer?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Да--- ј- -о--аш- т--на?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
D- li je-to-Vaš--ta-na?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Да ли ј- т- В-ш пр-ља-?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da-l- -- to -------l---?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Канча жүк ала алам?
К-л-к--п----------у -оне--?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Kol--o---tlj--- ---- -one-i?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Канча жүк ала алам?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Жыйырма килограмм.
Дв-д-с-- -и-а.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
D-----et k-la.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Жыйырма килограмм.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Ш-а--само д--д-с-- ки--?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Št------o d-----e- --la?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?