Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   nl Op het vliegveld

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [vijfendertig]

Op het vliegveld

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. I- --l gr-a--e----l--ht-n-a--At-e-- -oek--. I_ w__ g____ e__ v_____ n___ A_____ b______ I- w-l g-a-g e-n v-u-h- n-a- A-h-n- b-e-e-. ------------------------------------------- Ik wil graag een vlucht naar Athene boeken. 0
Бул түз каттамбы? Is-----e-n-di-e--e v----t? I_ d__ e__ d______ v______ I- d-t e-n d-r-c-e v-u-h-? -------------------------- Is dat een directe vlucht? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Een -l-a---bi- h-------- a--tub-i--t---ie---o--rs. E__ p_____ b__ h__ r____ a___________ n___________ E-n p-a-t- b-j h-t r-a-, a-s-u-l-e-t- n-e---o-e-s- -------------------------------------------------- Een plaats bij het raam, alstublieft, niet-rokers. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Ik -il--r--- -ij- ---erv-ri----evesti-en. I_ w__ g____ m___ r__________ b__________ I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g b-v-s-i-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering bevestigen. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Ik-wi- graag-m-jn --serve--n--------re-. I_ w__ g____ m___ r__________ a_________ I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g a-n-l-r-n- ---------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering annuleren. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Ik-w-l-g--a- m--n-r-se--e--ng -mb---e-. I_ w__ g____ m___ r__________ o________ I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g o-b-e-e-. --------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering omboeken. 0
Кийинки учак Римге качан учат? W--n-e- -aa---e- ----e-de------el--a---R-m-? W______ g___ h__ v_______ t______ n___ R____ W-n-e-r g-a- h-t v-l-e-d- t-e-t-l n-a- R-m-? -------------------------------------------- Wanneer gaat het volgende toestel naar Rome? 0
Эки орун калдыбы? Z-j---r-nog-t--- pl-at-en ---j? Z___ e_ n__ t___ p_______ v____ Z-j- e- n-g t-e- p-a-t-e- v-i-? ------------------------------- Zijn er nog twee plaatsen vrij? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Ne-,---j-heb-en ------ar --n--la--- -ri-. N___ w__ h_____ n__ m___ é__ p_____ v____ N-e- w-j h-b-e- n-g m-a- é-n p-a-t- v-i-. ----------------------------------------- Nee, wij hebben nog maar één plaats vrij. 0
Биз качан конобуз? W---eer----d-- w-? W______ l_____ w__ W-n-e-r l-n-e- w-? ------------------ Wanneer landen we? 0
Биз качан келебиз? Wa----r -i-n -- -r? W______ z___ w_ e__ W-n-e-r z-j- w- e-? ------------------- Wanneer zijn we er? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Wan-e-r-ri--t-er-e-n---s --a- -et ce----m -an-de-s--d? W______ r____ e_ e__ b__ n___ h__ c______ v__ d_ s____ W-n-e-r r-j-t e- e-n b-s n-a- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-? ------------------------------------------------------ Wanneer rijdt er een bus naar het centrum van de stad? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? Is d----- -o-f--? I_ d__ u_ k______ I- d-t u- k-f-e-? ----------------- Is dat uw koffer? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? I---a--uw -a-? I_ d__ u_ t___ I- d-t u- t-s- -------------- Is dat uw tas? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? Is -a- u--ba--ge? I_ d__ u_ b______ I- d-t u- b-g-g-? ----------------- Is dat uw bagage? 0
Канча жүк ала алам? H----el b-g-g---a- ik m-en---n? H______ b_____ m__ i_ m________ H-e-e-l b-g-g- m-g i- m-e-e-e-? ------------------------------- Hoeveel bagage mag ik meenemen? 0
Жыйырма килограмм. T---t-----l-. T______ k____ T-i-t-g k-l-. ------------- Twintig kilo. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Wat--ma------n-i----l-? W___ m___ t______ k____ W-t- m-a- t-i-t-g k-l-? ----------------------- Wat, maar twintig kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -