Мен Афинага учууну брондоону каалайм. |
-- می--و----ی--پروا- به--ت- ر-رو-کنم.
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
man ---hâ---- --- ----âz -- ât----e-er- k-n-m.
m__ m________ y__ p_____ b_ â___ r_____ k_____
m-n m-k-â-h-m y-k p-r-â- b- â-e- r-z-r- k-n-m-
----------------------------------------------
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
|
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
|
Бул түз каттамбы? |
--ن یک پ-وا--مستق-- است؟
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
in --- -ar--ze----ta--im -s-?
i_ y__ p______ m________ a___
i- y-k p-r-â-e m-s-a-h-m a-t-
-----------------------------
in yek parvâze mostaghim ast?
|
Бул түз каттамбы?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvâze mostaghim ast?
|
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. |
ل-ف-ً یک -ن-ل--ک--- -ن-ر- -را- غ----یگا-ی ه-.
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
lot--- y-k s-n--l- kenâr---anj----b----- -h---- sigâ-i-hâ.
l_____ y__ s______ k_____ p______ b_____ g_____ s_________
l-t-a- y-k s-n-a-i k-n-r- p-n-a-e b-r-y- g-a-r- s-g-r---â-
----------------------------------------------------------
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
|
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
|
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. |
---م--وا-- بل---ر--و- ر--ت-یید -نم.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
m-n -i--â-h-m -el-t---e---- s------- râ t--i- -o-a-.
m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ t____ k_____
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- t---d k-n-m-
----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
|
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
|
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. |
---می-و--- بل-- -ز-و- ر---ن-- کن--
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
m-- mik-â---m -e-ite r--er---ho---am râ-can--l--on--.
m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ c_____ k_____
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- c-n-e- k-n-m-
-----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
|
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
|
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. |
---خ-ا-- -ار---و -اعت بلی-م-را-ت--یر-د-م-
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
m-khâ-h----â-i-- -a-----t- --lit-m r- ------ d---m.
m________ t_____ v_ s_____ b______ r_ t_____ d_____
m-k-â-h-m t-r-k- v- s---t- b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m-
---------------------------------------------------
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
|
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
|
Кийинки учак Римге качан учат? |
----ز-بعد---ه--- ---ز--نی-ا---
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
pa----e ba-a-i -- ------e-za-â----s-?
p______ b_____ b_ r__ c__ z_____ a___
p-r-â-e b---d- b- r-m c-e z-m-n- a-t-
-------------------------------------
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
|
Кийинки учак Римге качан учат?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
|
Эки орун калдыбы? |
آ----دو---ی ---دل-) --گر--ال- -ست؟
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
0
â----o--â-e--sand-----d-gar--h-l- -st?
â__ d_ j___ (________ d____ k____ a___
â-â d- j-y- (-a-d-l-) d-g-r k-â-i a-t-
--------------------------------------
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
|
Эки орун калдыбы?
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
|
Жок, бизде бир гана орун калды. |
-ه---ا فقط--- ج-- --ل- --ر-م.
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
na- m- -a-h-----k---------l--dâ-i-.
n__ m_ f_____ y__ j___ k____ d_____
n-, m- f-g-a- y-k j-y- k-â-i d-r-m-
-----------------------------------
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
|
Жок, бизде бир гана орун калды.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
|
Биз качан конобуз? |
-ی فر---م--یی-؟
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
key-forud m----yi-?
k__ f____ m________
k-y f-r-d m-----i-?
-------------------
key forud mi-â-yim?
|
Биз качан конобуз?
کی فرود میآییم؟
key forud mi-â-yim?
|
Биз качан келебиз? |
------مق--------ی--
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
k-----r---g-s---h---i-?
k__ d__ m______ h______
k-y d-r m-g-s-d h-s-i-?
-----------------------
key dar maghsad hastim?
|
Биз качан келебиз?
کی به مقصد میرسیم؟
key dar maghsad hastim?
|
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? |
ک--ا-وبوس ---م--ز-شهر میرو-؟
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
c-------- yek o-obus be--a-k-z- sh--- -ir--a-?
c__ m____ y__ o_____ b_ m______ s____ m_______
c-e m-g-e y-k o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
----------------------------------------------
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
|
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
|
Бул сиздин чемоданынызбы? |
این--م-ان----ست-
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
i- ch--e----------s-?
i_ c________ s_______
i- c-a-e-â-e s-o-â-t-
---------------------
in chamedâne shomâst?
|
Бул сиздин чемоданынызбы?
این چمدان شماست؟
in chamedâne shomâst?
|
Бул сиздин сумкаңызбы? |
این---ف---است؟
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
in -i-e sho-â-t?
i_ k___ s_______
i- k-f- s-o-â-t-
----------------
in kife shomâst?
|
Бул сиздин сумкаңызбы?
این کیف شماست؟
in kife shomâst?
|
Бул сиздин жүгүңүзбү? |
--ن---ا-ل ---ر)-شم----
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر) شماست؟
0
i--v-s--e-e---fa-e---o-âst?
i_ v_______ s_____ s_______
i- v-s-y-l- s-f-r- s-o-â-t-
---------------------------
in vasâyele safare shomâst?
|
Бул сиздин жүгүңүзбү?
این وسایل (سفر) شماست؟
in vasâyele safare shomâst?
|
Канча жүк ала алам? |
-ه مقدار-با- -یتوا---با--ود--ی-و--؟
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
c-e--e-h-â--bâr ---av-na--b---ho- biâ-aram?
c__ m______ b__ m________ b_ k___ b________
c-e m-g-d-r b-r m-t-v-n-m b- k-o- b-â-a-a-?
-------------------------------------------
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
|
Канча жүк ала алам?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
|
Жыйырма килограмм. |
-ی-- ----
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
b--- -iloo
b___ k____
b-s- k-l-o
----------
bist kiloo
|
Жыйырма килограмм.
بیست کیلو
bist kiloo
|
Эмне, жыйырма эле килограммбы? |
--،---ط-بی----یل-؟
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
c-i, fa---t-bi------o-?
c___ f_____ b___ k_____
c-i- f-g-a- b-s- k-l-o-
-----------------------
chi, faghat bist kiloo?
|
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
چی، فقط بیست کیلو؟
chi, faghat bist kiloo?
|