Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   no På postkontoret

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [femtini]

På postkontoret

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Hvo--e- næ--este -o--k--t-r? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Er------an---------rm---e po-t-----r? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? Hv-- ----æ--est- --s-ka---? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Je- tren-er -t par frimer-er. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. Til--- k--t og -t b--v. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Америкага почта канча турат? H---ko--er por-oe- -i----e-i--? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Пакет канчалык оор? Hv-r t-ng ---pa-ke-? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? K-- jeg--en---den -er--u---ost? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? H--- l-n----ar-de- til d-t ------? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Кайcы жерден чалсам болот? Hvor -an--eg te--fon-re? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? Hv-r ---n-rmest--t-lef-n-i--k? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Ha--du t---f--ko--? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Телефон китепчеңиз барбы? H-r-d--te--fon----lo-? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Vet du-----skoden til-Øs---r---? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Азыр, мен карап берем. Et -yebl--k,-je- ---l sjek-e. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Линия дайыма бош эмес. Li--e---r-a----d--p-t-t-. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Hv----t --mm-r --r--- ri--t? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! D- -å tas-e n-l- -ør-t! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -