Iš kur jūs (atvykote)?
ت- -کو- ځای-ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته--کوم ځا- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Iš kur jūs (atvykote)?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Iš Bazelio.
د ---ل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d-b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Iš Bazelio.
د باسل.
d bāsl
Bazelis yra Šveicarijoje.
باسل-پ---و-- ---دی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bā-- -a -o---kê-dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Bazelis yra Šveicarijoje.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
ایا -ه-تاسو ت- مولر -ه م-رف---و-- شم ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā---z---āso-ta--olr--a-marf-y-k-l- -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Jis (yra) užsienietis.
هغه -و-ب-رن- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغه--و--هرن- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Jis (yra) užsienietis.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Jis kalba keliomis kalbomis.
ه-ه--ه -ې-----و--ب----وی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧ--pa -êro---o -b-ê---y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Jis kalba keliomis kalbomis.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Ar jūs čia pirmą kartą?
ایا-تاس- --ل-مړ- -ل ل--ر- -ل---ی-ست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا-ا ت----د ل-مړ- ځل----ر-----ه-یا--؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ar jūs čia pirmą kartą?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
ن-، -- --ر-ک---د--ه -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن----ه -ی--ک-ل دلت- و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Bet tik vieną savaitę.
م-- -ش ----ې--ونۍ-لپا--.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m----- ----- -o-ê--l---a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Bet tik vieną savaitę.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Kaip jums pas mus patinka?
ت----څن-- د--- -مو--سر- خ-ښوی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-so t-n-- -lta--mog sr- -o-oy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Kaip jums pas mus patinka?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Labai patinka, žmonės malonūs.
ډی- ښ-. -لک -- د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډ---ښه. خلک ښه-د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Labai patinka, žmonės malonūs.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
او--ه---ظ-ه -- -و--م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا- ز---نظ-ه -م-خو--م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Kokia jūsų profesija?
س-اس--د-د--څ----؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س-ا-و----ه--- د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Kokia jūsų profesija?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Aš vertėjas.
ز- ژ---ن یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه -با-ن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Aš vertėjas.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
(Aš) verčiu knygas.
ز- ----ون--تر-م- ---.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z--k-āb-na--rj-a--om
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
(Aš) verčiu knygas.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Ar jūs čia vienas / viena?
ا-- ت-سو--لته --ازې-یا--؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ایا---س---لت- ی---- ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ar jūs čia vienas / viena?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
ن-، -ما-میرمن/-ی-ه-هم-د--ه د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه- ز-ا-می--ن/--ړه-ه---ل-ه د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
O ten abu mano vaikai.
او-ز---د-ه --شو--ن -- --ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
ا- ز-- --- م--و--------ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
O ten abu mano vaikai.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.