Баз-ль-нахо-ит-я-- Шв---а--и.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии. 0 B---l- n--ho-it-y- - S-vey-sa---.B_____ n__________ v S___________B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i----------------------------------Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Не-, я-уж--бы--- -------ес- - -ро-л-м --ду.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 0 N-t---a --h- b-l-- b----z-es- ---ro-hlo-----u.N___ y_ u___ b__ / b___ z____ v p_______ g____N-t- y- u-h- b-l / b-l- z-e-ʹ v p-o-h-o- g-d-.----------------------------------------------Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
Как -а- у -----р---т-я?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится? 0 K-k --m----as-nrav--s-a?K__ V__ u n__ n_________K-k V-m u n-s n-a-i-s-a-------------------------Kak Vam u nas nravitsya?
И -анд-афт-мн--т--е ---ви---.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится. 0 I-l-n--haft--n- toz-e--r-v--sya.I l________ m__ t____ n_________I l-n-s-a-t m-e t-z-e n-a-i-s-a---------------------------------I landshaft mne tozhe nravitsya.
Я -ере-о-ч-к--/---пе--------а.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица. 0 Y- p-re-o-ch-k. /-Y- ---e-o-----s-.Y_ p___________ / Y_ p_____________Y- p-r-v-d-h-k- / Y- p-r-v-d-h-t-a------------------------------------Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
А во- -----в-е -ои--д--е-.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей. 0 A--ot -a- --oye-m--kh det-y.A v__ t__ d____ m____ d_____A v-t t-m d-o-e m-i-h d-t-y-----------------------------A vot tam dvoye moikh detey.
Romanų kalbomis, kaip gimtosiomis, kalba 700 milijonų žmonių.
Todėl šios kalbos yra vienos svarbiausių pasaulyje.
Romanų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų šeimai.
Visos romanų kalbos kilo iš lotynų kalbos.
Vadinasi, jos yra Romos kalbos palikuonės.
Visų romanų kalbų pagrindu buvo liaudies lotynų kalba.
Toji kalba taip vadinama todėl, kad ja buvo kalbėta senovėje.
Liaudies lotynų kalba Europoje plito kartu su Romos imperija.
Kiekviename regione susikūrė atitinkamos romanų kalbos ir dialektai.
Pati lotynų kalba yra italų kalba.
Iš viso yra apie 15 romanų kalbų.
Tikslų skaičių nustatyti sunku.
Kartais neaišku, kas išliko: savarankiškos kalbos ar tik dialektai.
Per tiek metų išnyko bent keletas romanų kalbų.
Tačiau taip pat atsirado ir naujų.
Jos vadinamos kreolų kalbomis.
Šiandien labiausiai paplitusi romanų kalba yra ispanų.
Ji priklauso pasaulinėms kalboms, kuriomis kalba daugiau nei 380 milijonų žmonių.
Romanų kalbos labai domina mokslininkus.
Kadangi šios lingvistinės grupės istorija yra patvirtinta dokumentais.
Lotynų ir romanų kalbomis rašyti tekstai egzistuoja jau 2500 metų.
Lingvistai naudoja juos atskirų kalbų evoliucijai nustatyti.
Todėl galima ištirti taisykles, kuriomis remiantis, išsivystė kalba.
Didžioji dalis rezultatų gali būti panaudota tyrinėjant kitas kalbas.
Romanų kalbų gramatika turi panašią konstrukciją.
Tačiau svarbiausia tai, kad tų kalbų žodynas yra panašus.
Kalbantieji viena iš romanų kalbų, lengvai gali išmokti kitą.
Dėkojame lotynų kalbai!