Prašau iškviesti taksi.
Παρακ-------έστ- --- -α-ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P---k--ṓ ---és----na-taxí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau iškviesti taksi.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Π--- κ--τ---ι η-δι-δ--μή μ--ρι -- σταθμό-τ-- -ρέν-υ;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Póso -o-t--e- - --a----- ------ -- ---th-ó-tou --é-o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Kiek kainuos iki oro uosto?
Πόσο --στ-ζ-- - δ-α-------έ--ι-τ----ρο---μιο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pó-- kos--z-i ---i--r----m--hri--- a--o-r---o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Kiek kainuos iki oro uosto?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau tiesiai.
Ε----α π-ρ-κ---.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E------ par-kal-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Prašau tiesiai.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
Prašau į dešinę.
Πα---αλ- ε-- δ----.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P----a-ṓ ed--de--á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Prašau į dešinę.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Prašau ten už to kampo į kairę.
Πα--κ--ώ-ε-εί-σ-- -ω-ία αρ--τ--ά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P---kalṓ-ek-- -t--gōní- a-ister-.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Prašau ten už to kampo į kairę.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
(Aš) skubu.
Βιάζ-μ--.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B--zo---.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
(Aš) skubu.
Βιάζομαι.
Biázomai.
(Aš) turiu laiko.
Έχω ---ν-.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Éc-ō c-----.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
(Aš) turiu laiko.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
Prašau važiuoti lėčiau.
Παρ--αλώ -ηγαίν--ε-π-ο-α--ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Parakalṓ pēg-í-et--p----r--.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Prašau važiuoti lėčiau.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Prašau čia sustoti.
Π--ακ----σ-α-α--στε--δ-.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P--a---- --am-tḗ-t--e--.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Prašau čia sustoti.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Prašau truputį palaukti.
Πα--κα---πε-----ετε-έ-α---πτ-.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Par--al- p----é---- -na l--tó.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
Prašau truputį palaukti.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
(Aš) tuoj grįšiu.
Θ----ρ----α--σ--.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Tha-g--ís---mé---.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
(Aš) tuoj grįšiu.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
Prašau duoti man kvitą.
Πα-------δώστ- --υ --- ----ειξ-.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Pa-a--l- -ṓs-e-----m---a-ó--i-ē.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Prašau duoti man kvitą.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δ-- -χ- ψιλ-.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-----hō ps--á.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
Grąžą pasilikite sau.
Ε-μ-σ-- εντ-ξ--- τα ρέσ---δικά-σ-ς.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E-----e-en-á--i, ta-résta----á -as.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Grąžą pasilikite sau.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Π----νετέ ---σε-α-τ- -η---ε---νσ-.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pē---ne----- se --tḗ-t--dieú-h-ns-.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Π-----ε-έ-μ--σ-ο -εν-δοχείο μο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P--aín--é m- --o -e--d-c--ío--ou.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Πηγα----έ μ- σ-η--παρ----.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē--í--té me ---n-p------.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.