Prašau iškviesti taksi.
Παρ--αλ- -αλέσ-- -ν--τ---.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Pa-a-a-ṓ--a--st- én- t---.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau iškviesti taksi.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Πό------τίζ-ι --δ-αδ-ομή--έ-ρι -----αθμό---------ου;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Póso ko----ei-ē di----------hri t- -t--hm----u tré---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Kiek kainuos iki oro uosto?
Π--ο -οστ-----η--ια-ρο-ή μ-χρι-το--ερ-δ-ό-ι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pós---o-tí-e--ē--i-dr----m-ch-- to----od--mio?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Kiek kainuos iki oro uosto?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau tiesiai.
Ευθεί--πα--κ---.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E-th-í- -a-ak-lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Prašau tiesiai.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
Prašau į dešinę.
Παρ--αλ-------ε-ι-.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Pa-a--l- -d- de--á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Prašau į dešinę.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Prašau ten už to kampo į kairę.
Πα-----ώ-ε-ε---τη-γ------ρ--τ--ά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Para-----e----stē gō-ía -r-st---.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Prašau ten už to kampo į kairę.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
(Aš) skubu.
Β----μ-ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B-ázo---.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
(Aš) skubu.
Βιάζομαι.
Biázomai.
(Aš) turiu laiko.
Έ-ω χρ---.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É-----hr---.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
(Aš) turiu laiko.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
Prašau važiuoti lėčiau.
Π-----λ--π---ί-ε----ι--α--ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Pa----lṓ p-gaínet- ----a---.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Prašau važiuoti lėčiau.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Prašau čia sustoti.
Πα----λώ --α-α--στ- -δώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P-r-k-l--s---a----- -dṓ.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Prašau čia sustoti.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Prašau truputį palaukti.
Π-ρα--λώ-πε--μέν------- -επ-ό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-r-k--ṓ pe-iménete -n- l----.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
Prašau truputį palaukti.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
(Aš) tuoj grįšiu.
Θα -υ-ίσω-αμ--ω-.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-a-gy-ísō am-s--.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
(Aš) tuoj grįšiu.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
Prašau duoti man kvitą.
Παρα--λώ--ώσ-ε --υ-μ-α α--δε--η.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Pa-aka-ṓ---s---mou---a---ód-i--.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Prašau duoti man kvitą.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δ-ν---ω-----.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D---é----ps---.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
Grąžą pasilikite sau.
Ει--σ-ε--ντ-ξ--,--- ρέ--α -ι---σ-ς.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E-má--e-ent--e----- --s-a-d--á-sa-.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Grąžą pasilikite sau.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Π-γα------με σ--αυ---τη δι--θ----.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pēg-ín--- ----- -u-ḗ t--d-e-t---sē.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Π-γαί-ετ- -ε --- ξ-ν--οχε-ο-μου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēga-neté m--s-- xen-d-c-eí- -ou.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Πη-αίν-τ---ε-στ----αρ-λί-.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P--a--e-é-m--s--n p-ra---.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.