Prašau iškviesti taksi.
-ن -ضل---اطلب--- سيا-ة -جر-.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m-- -a-l--, -t--b -- ----r-t--j---.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Prašau iškviesti taksi.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
-م ---جرة-حت--م-ط-----طا-؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
k---a-aj-a--hat-a-m-h--t-----qi-a-?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kiek kainuos iki oro uosto?
-م-ال--رة -ت---ل---ر؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k------jr---hat-a -lm-t--?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Kiek kainuos iki oro uosto?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Prašau tiesiai.
م--ف--ك- اذهب مب-ش-ة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
mi---ad--k- --hhab m-ba--arata-.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prašau tiesiai.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prašau į dešinę.
-ن ف-لك- --- -ليمي- ه-ا.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m-- --dl--, ----a ---a-i-----a.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prašau į dešinę.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prašau ten už to kampo į kairę.
من --ل-- اتج- ي-ا-اً-عن- ال----ة.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
min --d--k,--it-ja- --s-ra---eind--lzza----.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Prašau ten už to kampo į kairę.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
(Aš) skubu.
أ-ا ---عجلة--ن أ---.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a-- -i---ja-a---i- --ri.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
(Aš) skubu.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
(Aš) turiu laiko.
----و--.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
l-d-y--w-qt.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
(Aš) turiu laiko.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Prašau važiuoti lėčiau.
من -ض-ك---- -بطء.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-n-f-dl--,-----b----.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Prašau važiuoti lėčiau.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Prašau čia sustoti.
من ---ك، --قف--نا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m-n fad-i-,-ta-q-f--u-a.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Prašau čia sustoti.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Prašau truputį palaukti.
من-فض--- انت-----ظة.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
min -a---k, --taZ-r ---zat.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Prašau truputį palaukti.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
(Aš) tuoj grįšiu.
سأ-و- حال--.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
saa--d h-l---.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
(Aš) tuoj grįšiu.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Prašau duoti man kvitą.
من فض--- أع-ني---ص-لاً.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
m-----dli---a--in- --sa-a.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Prašau duoti man kvitą.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
ليس---دي-ن--د -غ-رة.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
la-s-t ---a-- n---- ----i-a-.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
Grąžą pasilikite sau.
لا بأس، البق-ة --.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
l--ba-----b-q---l--.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
Grąžą pasilikite sau.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
خ--ي-إلى ه------ن-ا-.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khudhni -i-a- -adha--le-----.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Nuvežkite mane į viešbutį.
خ--ي إل- ----ي.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
k-udh---iilaa-fu-dqi.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Nuvežkite mane į viešbutį.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
خ--ي إل--الشا--.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
kh--h-i -i------s-a-ie.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.