Prašau iškviesti taksi.
---فضل-- --لب -ي---ار--أ-رة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m---fadlik,-----b----say-r-- aj---.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Prašau iškviesti taksi.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
ك---ل-ج-- --ى-م-طة ا---ا-؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
ka- alajr-- hatta ---at-a-----ita-?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kiek kainuos iki oro uosto?
ك- الأ-رة -تى-المط--؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
ka- --a---t -a----almatar?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Kiek kainuos iki oro uosto?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Prašau tiesiai.
م- ---ك- -ذ-ب--باش-ة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
min f-dli-,-ad-ha--m--ashar----.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prašau tiesiai.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prašau į dešinę.
م--فضل-- --ى ال---ن-ه--.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
mi- -a--ik- iilaa --y-m-n---n-.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prašau į dešinę.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prašau ten už to kampo į kairę.
من----ك--اتج- -سا--ً---د-الز----.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
min fa---k- ai--j-h------a-a e-n- a-z----at.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Prašau ten už to kampo į kairę.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
(Aš) skubu.
أنا-في----ة من --ر-.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
an------aj--a---i- -m-i.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
(Aš) skubu.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
(Aš) turiu laiko.
لد- و-ت.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
l--a-- w-q-.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
(Aš) turiu laiko.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Prašau važiuoti lėčiau.
-ن-ف-لك--س- -بط-.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
min fadl--- sir------.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Prašau važiuoti lėčiau.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Prašau čia sustoti.
م- -ض--- -و-ف--نا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mi- fa------t---a--hu-a.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Prašau čia sustoti.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Prašau truputį palaukti.
من--ضلك، ا---ر-ل-ظ-.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
mi- f-dl----a-t-Zir -----t.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Prašau truputį palaukti.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
(Aš) tuoj grįšiu.
س--ود حال-ً.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
s-a--d-hala-a.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
(Aš) tuoj grįšiu.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Prašau duoti man kvitą.
من---لك،-أع-ني -ي----ً.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
m-n f--l-k, -e--ni i-sa-a.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Prašau duoti man kvitą.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
ل--ت لدي -ق----غيرة.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
la---t-la--y- ---u--saghi---.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
Grąžą pasilikite sau.
----أ-، -ل---- لك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
l- b--,-alb-q-- -a-.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
Grąžą pasilikite sau.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
خ--ي --ى -ذا -لعنو--.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khu-h-i-i-laa----ha-al-un-an.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Nuvežkite mane į viešbutį.
خ-ن---لى -ن-قي.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
k-ud--i i-laa ---d--.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Nuvežkite mane į viešbutį.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
خ--ي-إ-- ال--طئ.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k----n--iila--a-sh-ti-.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.