Prašau iškviesti taksi.
Տա-սի-կ---չ-՞ -:
Տ____ կ______ ք_
Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք-
----------------
Տաքսի կկանչե՞ ք:
0
Ta---- ---n--’--՞ k’
T_____ k_________ k_
T-k-s- k-a-c-’-e- k-
--------------------
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Prašau iškviesti taksi.
Տաքսի կկանչե՞ ք:
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Ի- ն--ա--- մ-նչ- կայա-ան:
Ի_ ն_ ա___ մ____ կ_______
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն-
-------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
0
I- -c-’ arzhe -i---’-e- k-ya-an
I_ n___ a____ m________ k______
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n
-------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Kiek kainuos iki oro uosto?
Ի՞ ն-----ե--ի--և--դ-նա--կ-յա-:
Ի_ ն_ ա___ մ____ օ____________
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
------------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
0
I՞ nch’ -r-he -inch’y-- -dana-ak-yan
I_ n___ a____ m________ o___________
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a-
------------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Kiek kainuos iki oro uosto?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Prašau tiesiai.
Խնդր-ւ---- -ւ--ղ---ա-եք:
Խ______ ե_ ո____ գ______
Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-:
------------------------
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
0
K-ndru- ----ug-i-h------’--k’
K______ y__ u_____ g_________
K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k-
-----------------------------
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Prašau tiesiai.
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Prašau į dešinę.
Այս--ղ----ն--ո----մ--ե-ի---:
Ա_______ խ______ ե_ դ___ ա__
Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-:
----------------------------
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
0
Aystegh---’ -h-d----yem-d-p--aj
A__________ k______ y__ d___ a_
A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a-
-------------------------------
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Prašau į dešinę.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Prašau ten už to kampo į kairę.
Այ---նկ---նո-- --դր-ւմ-եմ --պ- ձախ:
Ա__ ա_________ խ______ ե_ դ___ ձ___
Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ-
-----------------------------------
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
0
A-n-an--u--- khn---- y-m-------z--h
A__ a_______ k______ y__ d___ d____
A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h
-----------------------------------
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
Prašau ten už to kampo į kairę.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
(Aš) skubu.
Ե----ապո-մ -մ:
Ե_ շ______ ե__
Ե- շ-ա-ո-մ ե-:
--------------
Ես շտապում եմ:
0
Yes --t--um-y-m
Y__ s______ y__
Y-s s-t-p-m y-m
---------------
Yes shtapum yem
(Aš) skubu.
Ես շտապում եմ:
Yes shtapum yem
(Aš) turiu laiko.
Ես-ժա--նա- -ւ-եմ:
Ե_ ժ______ ո_____
Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ-
-----------------
Ես ժամանակ ունեմ:
0
Yes-zh---n-k un-m
Y__ z_______ u___
Y-s z-a-a-a- u-e-
-----------------
Yes zhamanak unem
(Aš) turiu laiko.
Ես ժամանակ ունեմ:
Yes zhamanak unem
Prašau važiuoti lėčiau.
Խ--րում--- -ա-դաղ-----:
Խ______ ե_ դ_____ ք____
Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-:
-----------------------
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
0
K--dr---y-m dand-gh ----e-’
K______ y__ d______ k______
K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’
---------------------------
Khndrum yem dandagh k’shek’
Prašau važiuoti lėčiau.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
Khndrum yem dandagh k’shek’
Prašau čia sustoti.
Կ-ն---ք----տ----խ----ւ- եմ:
Կ______ ա______ խ______ ե__
Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
0
Ka----k’ -y-t-g-- k-nd-u- y-m
K_______ a_______ k______ y__
K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m
-----------------------------
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
Prašau čia sustoti.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
Prašau truputį palaukti.
Խն--ո-- -- -- ակն---թ ս-----:
Խ______ ե_ մ_ ա______ ս______
Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-:
-----------------------------
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
0
Kh-d-um-ye- -i a-n-’--t- ---sek’
K______ y__ m_ a________ s______
K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’
--------------------------------
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
Prašau truputį palaukti.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
(Aš) tuoj grįšiu.
Ե- շ-ւտ-վ կ-եր-դա-նա-:
Ե_ շ_____ կ___________
Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ-
----------------------
Ես շուտով կվերադառնամ:
0
Y-- s--t-v kverada-r-am
Y__ s_____ k___________
Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a-
-----------------------
Yes shutov kveradarrnam
(Aš) tuoj grįšiu.
Ես շուտով կվերադառնամ:
Yes shutov kveradarrnam
Prašau duoti man kvitą.
Խ-դր-ւ-----կտրո- տ--ք:
Խ______ ե_ կ____ տ____
Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-:
----------------------
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
0
Khn---m-yem----o-----k’
K______ y__ k____ t____
K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’
-----------------------
Khndrum yem ktron tvek’
Prašau duoti man kvitą.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
Khndrum yem ktron tvek’
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Ես մա-ր------ո-ն--:
Ե_ մ___ փ__ չ______
Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-:
-------------------
Ես մանր փող չունեմ:
0
Y-- man--p’v-gh-c---nem
Y__ m___ p_____ c______
Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m
-----------------------
Yes manr p’vogh ch’unem
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Ես մանր փող չունեմ:
Yes manr p’vogh ch’unem
Grąžą pasilikite sau.
Այս-ես ճ-շտ է----ացածը Ձե- հ--ար է:
Ա_____ ճ___ է_ մ______ Ձ__ հ____ է_
Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է-
-----------------------------------
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
0
A----- c-isht e- mnat-’at-y Dz-z-h-ma--e
A_____ c_____ e_ m_________ D___ h____ e
A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e
----------------------------------------
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
Grąžą pasilikite sau.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Տար-ք-ի-ձ-ա-ս հ---ե--:
Տ____ ի__ ա__ հ_______
Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ-
----------------------
Տարեք ինձ այս հասցեով:
0
Ta--k---n---a-s-hast-’--ov
T_____ i___ a__ h_________
T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o-
--------------------------
Tarek’ indz ays hasts’yeov
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Տարեք ինձ այս հասցեով:
Tarek’ indz ays hasts’yeov
Nuvežkite mane į viešbutį.
Տ-ր-- ինձ--մ հյո--անո-:
Տ____ ի__ ի_ հ_________
Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց-
-----------------------
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
0
T--e-- -nd-----h--ra-ots’
T_____ i___ i_ h_________
T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s-
-------------------------
Tarek’ indz im hyuranots’
Nuvežkite mane į viešbutį.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
Tarek’ indz im hyuranots’
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Տ--եք ի-- -ո-ափ:
Տ____ ի__ ծ_____
Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ-
----------------
Տարեք ինձ ծովափ:
0
Tare-’-in-z-ts-va-’
T_____ i___ t______
T-r-k- i-d- t-o-a-’
-------------------
Tarek’ indz tsovap’
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Տարեք ինձ ծովափ:
Tarek’ indz tsovap’