Pasikalbėjimų knygelė

lt Atostogos   »   sl Aktivnosti na dopustu (na počitnicah)

48 [keturiasdešimt aštuoni]

Atostogos

Atostogos

48 [oseminštirideset]

Aktivnosti na dopustu (na počitnicah)

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Ar paplūdimys švarus? J--pl--a-čist-? J_ p____ č_____ J- p-a-a č-s-a- --------------- Je plaža čista? 0
Ar ten galima maudytis? Je-t-m ----o -- k----i? J_ t__ m____ s_ k______ J- t-m m-ž-o s- k-p-t-? ----------------------- Je tam možno se kopati? 0
Ar ten nepavojinga maudytis? S- n- n---r-- t-- k-pa--? S_ n_ n______ t__ k______ S- n- n-v-r-o t-m k-p-t-? ------------------------- Se ni nevarno tam kopati? 0
Ar čia galima išsinuomoti skėtį nuo saulės? S- -- m-ž-o--u-a--i--osod--i-so-čn-k? S_ j_ m____ t____ i_________ s_______ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-n-n-k- ------------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi sončnik? 0
Ar čia galima išsinuomoti sulankstomąją paplūdimio kėdę? Si-j--m-ž-o -uk-j------o---- l---lnik? S_ j_ m____ t____ i_________ l________ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- l-ž-l-i-? -------------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi ležalnik? 0
Ar čia galima išsinuomoti valtį? S---- --žn---u-a--i-p---------o-n? S_ j_ m____ t____ i_________ č____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- č-l-? ---------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi čoln? 0
(Aš) norėčiau plaukioti banglente. R-d-a)----surf--(a- (j-dr---a) n-----ki-. R_____ b_ s________ (_________ n_ d______ R-d-a- b- s-r-a-(-) (-a-r-l-a- n- d-s-i-. ----------------------------------------- Rad(a) bi surfal(a) (jadral(a) na deski). 0
(Aš) norėčiau nardyti. Ra-(----i s---ota-lj-l-a). R_____ b_ s_ p____________ R-d-a- b- s- p-t-p-j-l-a-. -------------------------- Rad(a) bi se potapljal(a). 0
(Aš) norėčiau plaukti vandens slidėmis. Ra-(---bi sm-č----)--- -odi. R_____ b_ s________ n_ v____ R-d-a- b- s-u-a-(-) n- v-d-. ---------------------------- Rad(a) bi smučal(a) na vodi. 0
Ar galima išsinuomoti banglentę? Je-------n-je- ja-r-l-- des--? J_ m____ n____ j_______ d_____ J- m-ž-n n-j-m j-d-a-n- d-s-e- ------------------------------ Je možen najem jadralne deske? 0
Ar galima išsinuomoti nardymo įrangą? Je -ože--n---m -----l--š---o--e--? J_ m____ n____ p__________ o______ J- m-ž-n n-j-m p-t-p-j-š-e o-r-m-? ---------------------------------- Je možen najem potapljaške opreme? 0
Ar galima išsinuomoti vandens slides? J--m------aje- --dn-h----č-? J_ m____ n____ v_____ s_____ J- m-ž-n n-j-m v-d-i- s-u-i- ---------------------------- Je možen najem vodnih smuči? 0
Aš tik pradedantysis. Sem -e-e z-č-t--k (z-č-t-ica-. S__ š___ z_______ (___________ S-m š-l- z-č-t-i- (-a-e-n-c-)- ------------------------------ Sem šele začetnik (začetnica). 0
Aš tai sugebu vidutiniškai. S-- --e--j--do--r ------a. S__ s______ d____ / d_____ S-m s-e-n-e d-b-r / d-b-a- -------------------------- Sem srednje dober / dobra. 0
Aš apie tai jau nusimanau. Ž- ka--d--r- ---gre--o. Ž_ k__ d____ m_ g__ t__ Ž- k-r d-b-o m- g-e t-. ----------------------- Že kar dobro mi gre to. 0
Kur yra slidžių keltuvas? K-e--- sm---r--a -ični-a -s-d--nica,--l--nic-)? K__ j_ s________ ž______ (__________ v_________ K-e j- s-u-a-s-a ž-č-i-a (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- ----------------------------------------------- Kje je smučarska žičnica (sedežnica, vlečnica)? 0
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slides? Pa ---š s s-b--s--č-? P_ i___ s s___ s_____ P- i-a- s s-b- s-u-i- --------------------- Pa imaš s sabo smuči? 0
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slidžių batus? Pa ima--s sabo --u-a--k-----lje? P_ i___ s s___ s________ č______ P- i-a- s s-b- s-u-a-s-e č-v-j-? -------------------------------- Pa imaš s sabo smučarske čevlje? 0

Paveikslėlių kalba

Yra toks vokiškas posakis: „Paveikslėlis vertas tūkstančio žodžių“. Vadinasi, paveikslėliai dažnai yra suprantami greičiau nei kalba. Jie taip pat geriau perduoda emocijas. Todėl reklamose naudojama daug paveikslėlių. Paveikslėliai veikia kitaip nei kalba. Jie vienu metu mums parodo iškart kelis dalykus ir parodo juos visumoje. Tai reiškia, kad bendras vaizdas turi tam tikrą efektą. Kalbant reikia daugiau žodžių. Tačiau vaizdai ir kalba priklauso kartu. Mums reikalinga kalba tam, kad apibūdintumėme paveikslą. Tačiau dauguma tekstų pirmiausia yra suprantami per paveikslėlius. Lingvistai tyrinėja ryšį tarp paveikslėlių ir kalbos. Taip pat iškyla klausimas, ar paveikslėliai yra atskira kalbos rūšis. Jei kas nors yra tik nufilmuojama, mes galime žvelgti į paveikslėlius. Tačiau filmo žinia nėra konkreti. Jei paveikslėlis atlieka kalbos funkciją, jis turi būti aiškus. Kuo mažiau parodoma, tuo aiškesnė yra žinia. Geras to pavyzdys – piktogramos. Piktogramos – tai paprasti ir aiškūs simboliai. Jie pakeičia žodinę kalbą ir todėl yra vizualios komunikacijos forma. Pavyzdžiui, visi žino, kaip atrodo „rūkyti draudžiama“ piktograma. Joje vaizduojama perbraukta cigaretė. Dėl globalizacijos, paveikslėliai įgauna daug svarbesnį vaidmenį. Tačiau paveikslėlių kalbą taip pat reikia studijuoti. Ji nėra suprantama visame pasaulyje, nors daug kam atrodo atvirkščiai. Taip yra todėl, kad mūsų kultūra veikia mūsų supratimą. Tai, ką matome, priklauso nuo daugelio skirtingų veiksnių. Tad, kai kurie žmonės mato ne cigaretes, o tik juodas linijas.