Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   sl Veliko čiščenje

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. D-n-s -- -o----. D____ j_ s______ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danes je sobota. 0
Šiandien (mes) turime laiko. Da-e--imam- čas. D____ i____ č___ D-n-s i-a-o č-s- ---------------- Danes imamo čas. 0
Šiandien (mes) valome butą. D-nes --------- stan-v--je. D____ p________ s__________ D-n-s p-č-s-i-o s-a-o-a-j-. --------------------------- Danes počistimo stanovanje. 0
Aš valau / šveičiu vonią. J-z -is-i---op--ni--. J__ č_____ k_________ J-z č-s-i- k-p-l-i-o- --------------------- Jaz čistim kopalnico. 0
Mano vyras plauna automobilį. M-- -e-e--vto. M__ p___ a____ M-ž p-r- a-t-. -------------- Mož pere avto. 0
Vaikai valo dviračius. O-r-c---i-t-jo ko---a. / O--ok--či---ta kol--- (---es--. O_____ č______ k______ / O_____ č______ k_____ (________ O-r-c- č-s-i-o k-l-s-. / O-r-k- č-s-i-a k-l-s- (-o-e-a-. -------------------------------------------------------- Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). 0
Senelė laisto gėles. B----- za-i-a-r-ž-. B_____ z_____ r____ B-b-c- z-l-v- r-ž-. ------------------- Babica zaliva rože. 0
Vaikai tvarko vaikų kambarį. O-roc--p-spr------o-(O----a pos----lj-ta----r-š-- s-b-. O_____ p___________ (______ p____________ o______ s____ O-r-c- p-s-r-v-j-j- (-t-o-a p-s-r-v-j-t-) o-r-š-o s-b-. ------------------------------------------------------- Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. 0
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. Mo---o-pra-l-- sv-jo -isa--- m-zo. M__ p_________ s____ p______ m____ M-ž p-s-r-v-j- s-o-o p-s-l-o m-z-. ---------------------------------- Mož pospravlja svojo pisalno mizo. 0
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. J-z -l--a--p---l--v -r-lni s--o-. J__ v_____ p_____ v p_____ s_____ J-z v-a-a- p-r-l- v p-a-n- s-r-j- --------------------------------- Jaz vlagam perilo v pralni stroj. 0
(Aš) džiaustau skalbinius. Ja- o-e--m --ri--. J__ o_____ p______ J-z o-e-a- p-r-l-. ------------------ Jaz obešam perilo. 0
(Aš) lyginu skalbinius. J-z l-ka--------. J__ l____ p______ J-z l-k-m p-r-l-. ----------------- Jaz likam perilo. 0
Langai (yra) nešvarūs. Okn- -- --a-a-a. O___ s_ u_______ O-n- s- u-a-a-a- ---------------- Okna so umazana. 0
Grindys (yra) nešvarios. T-a -o uma--na. T__ s_ u_______ T-a s- u-a-a-a- --------------- Tla so umazana. 0
Indai (yra) nešvarūs. P--od-----u-az--a. P_____ j_ u_______ P-s-d- j- u-a-a-a- ------------------ Posoda je umazana. 0
Kas valo langus? K-- po-i-a o---? K__ p_____ o____ K-o p-m-v- o-n-? ---------------- Kdo pomiva okna? 0
Kas siurbia dulkes? Kd- s--a --a-? K__ s___ p____ K-o s-s- p-a-? -------------- Kdo sesa prah? 0
Kas plauna indus? Kdo--om-v--p-so--? K__ p_____ p______ K-o p-m-v- p-s-d-? ------------------ Kdo pomiva posodo? 0

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!