Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   no På restaurant 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [trettito]

På restaurant 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. En----s----p-mme--f-ite--med -e-c---. E_ p______ p_____ f_____ m__ k_______ E- p-r-j-n p-m-e- f-i-e- m-d k-t-h-p- ------------------------------------- En porsjon pommes frites med ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. O--to-me- --jo-e-. O_ t_ m__ m_______ O- t- m-d m-j-n-s- ------------------ Og to med majones. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. O---r- -ri------e- --d----n-p. O_ t__ g__________ m__ s______ O- t-e g-i-l-ø-s-r m-d s-n-e-. ------------------------------ Og tre grillpølser med sennep. 0
Kokių daržovių turite? Hv--s-a-s-g--n-sa-e- ha--de--? H__ s____ g_________ h__ d____ H-a s-a-s g-ø-n-a-e- h-r d-r-? ------------------------------ Hva slags grønnsaker har dere? 0
Ar turite pupelių / pupų? H---de---bø-n--? H__ d___ b______ H-r d-r- b-n-e-? ---------------- Har dere bønner? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? H-- ---e---o-kå-? H__ d___ b_______ H-r d-r- b-o-k-l- ----------------- Har dere blomkål? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. J---l-k----a-s. J__ l____ m____ J-g l-k-r m-i-. --------------- Jeg liker mais. 0
(Aš) mėgstu agurkus. J---liker-a-ur-. J__ l____ a_____ J-g l-k-r a-u-k- ---------------- Jeg liker agurk. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. J-g l--e--t-mate-. J__ l____ t_______ J-g l-k-r t-m-t-r- ------------------ Jeg liker tomater. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? L--er -u også p-r-e-øk? L____ d_ o___ p________ L-k-r d- o-s- p-r-e-ø-? ----------------------- Liker du også purreløk? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? Li--r-d----s--s-rkål? L____ d_ o___ s______ L-k-r d- o-s- s-r-å-? --------------------- Liker du også surkål? 0
Ar mėgstate ir lęšius? L-ke- d---gså -in--r? L____ d_ o___ l______ L-k-r d- o-s- l-n-e-? --------------------- Liker du også linser? 0
Ar mėgsti ir morkas? S-is-r d- --e----gul-----r? S_____ d_ g_____ g_________ S-i-e- d- g-e-n- g-l-ø-t-r- --------------------------- Spiser du gjerne gulrøtter? 0
Ar mėgsti ir brokolius? Spis-r--u gj--n------ko--? S_____ d_ g_____ b________ S-i-e- d- g-e-n- b-o-k-l-? -------------------------- Spiser du gjerne brokkoli? 0
Ar mėgsti ir paprika? Sp-se- -u--j-rne -a---k-? S_____ d_ g_____ p_______ S-i-e- d- g-e-n- p-p-i-a- ------------------------- Spiser du gjerne paprika? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. Jeg l-ke---k---l--. J__ l____ i___ l___ J-g l-k-r i-k- l-k- ------------------- Jeg liker ikke løk. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. J----i-e- -----o---e-. J__ l____ i___ o______ J-g l-k-r i-k- o-i-e-. ---------------------- Jeg liker ikke oliven. 0
(Aš) nemėgstu grybų. J-- lik-r----e--o--. J__ l____ i___ s____ J-g l-k-r i-k- s-p-. -------------------- Jeg liker ikke sopp. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!