Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   bs Prošlost 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bosnių Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti t--e-o--r--i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati 0
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. Ja-s-m -e-e-o-irao-/ t-lef----al-. J_ s__ t__________ / t____________ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala. 0
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. J--sa- c----o---i-e-- t--ef---rao /----e---ira-a. J_ s__ c_____ v______ t__________ / t____________ J- s-m c-j-l- v-i-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ------------------------------------------------- Ja sam cijelo vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
klausti pi-ati p_____ p-t-t- ------ pitati 0
(Aš) paklausiau. J----- pi--- / -i-ala. J_ s__ p____ / p______ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala. 0
(Aš) visuomet klausdavau. J--sa- -vij-k p-t-- / pi-al-. J_ s__ u_____ p____ / p______ J- s-m u-i-e- p-t-o / p-t-l-. ----------------------------- Ja sam uvijek pitao / pitala. 0
pasakoti i-p--čati i________ i-p-i-a-i --------- ispričati 0
(Aš) papasakojau. J- sam-i-pr-čao --ispr-ča--. J_ s__ i_______ / i_________ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a- ---------------------------- Ja sam ispričao / ispričala. 0
(Aš) papasakojau visą istoriją. J--sa------i-a- - ----i--la-c-j--u p-ič-. J_ s__ i_______ / i________ c_____ p_____ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a c-j-l- p-i-u- ----------------------------------------- Ja sam ispričao / ispričala cijelu priču. 0
mokytis u-i-i u____ u-i-i ----- učiti 0
(Aš) mokiausi. Ja-sam-u-io----či-a. J_ s__ u___ / u_____ J- s-m u-i- / u-i-a- -------------------- Ja sam učio / učila. 0
(Aš) mokiausi visą vakarą. J- -a- ---o ---č-l- ci-el- -e--. J_ s__ u___ / u____ c_____ v____ J- s-m u-i- / u-i-a c-j-l- v-č-. -------------------------------- Ja sam učio / učila cijelo veče. 0
dirbti ra--ti r_____ r-d-t- ------ raditi 0
(Aš) dirbau. J--s----a--o / rad--a. J_ s__ r____ / r______ J- s-m r-d-o / r-d-l-. ---------------------- Ja sam radio / radila. 0
(Aš) dirbau visą dieną. J---am-radio-/--adi------eli---n. J_ s__ r____ / r_____ c_____ d___ J- s-m r-d-o / r-d-l- c-j-l- d-n- --------------------------------- Ja sam radio / radila cijeli dan. 0
valgyti jes-i j____ j-s-i ----- jesti 0
(Aš) pavalgiau. J----m jeo /--ela. J_ s__ j__ / j____ J- s-m j-o / j-l-. ------------------ Ja sam jeo / jela. 0
(Aš) viską suvalgiau. Ja sam---je----p-jel---vu ---nu. J_ s__ p____ / p_____ s__ h_____ J- s-m p-j-o / p-j-l- s-u h-a-u- -------------------------------- Ja sam pojeo / pojela svu hranu. 0

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!