Sarunvārdnīca

lv Piederības vietniekvārdi 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Piederības vietniekvārdi 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu spāņu Spēlēt Vairāk
brilles l-- g---s l__ g____ l-s g-f-s --------- las gafas
Viņš aizmirsa savas brilles. (-l)-ha --vid-do su- ---a-. (___ h_ o_______ s__ g_____ (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Kur tad ir viņa brilles? ¿D--d--e---- s-s ga--s? ¿_____ e____ s__ g_____ ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
pulkstenis e- r--oj e_ r____ e- r-l-j -------- el reloj
Viņa pulkstenis ir sabojājies. Su-re--- e-t- e---op-ado. S_ r____ e___ e__________ S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Pulkstenis karājas pie sienas. El---l-j-es---c----d--en l----red. E_ r____ e___ c______ e_ l_ p_____ E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
pase e------p---e e_ p________ e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Viņš ir pazaudējis savu pasi. H- p-r---o--u ---a-o-te. H_ p______ s_ p_________ H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Kur tad ir viņa pase? ¿Dó--e -s-á s- pa-ap----? ¿_____ e___ s_ p_________ ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
viņi – viņu e-------a- –-su e____ /___ – s_ e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Bērni nevar atrast savus vecākus. Lo---i-os-n- ---uent--- ----- -a--e-. L__ n____ n_ e_________ a s__ p______ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Bet tur jau nāk viņu vecāki. ¡P-ro a-í --e-en -u- pad-es! ¡____ a__ v_____ s__ p______ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Jūs – Jūsu ust-d - -u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? ¿--m- ----s--via-e------- Mol-ne-o? ¿____ f__ s_ v_____ s____ M________ ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? ¿Dónd--------u-mu---, --ñ-r M-----r-? ¿_____ e___ s_ m_____ s____ M________ ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Jūs – Jūsu u--ed - -u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? ¿Cómo-ha -id- ----i-j-,-s-ñ-r- He--ero? ¿____ h_ s___ s_ v_____ s_____ H_______ ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? ¿D--de-e--á-s--m--i-o, s--o-a -er-er-? ¿_____ e___ s_ m______ s_____ H_______ ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

Runa ir iespējama pateicoties gēnu mutācijai

Cilvēks ir vienīgā dzīvā būtne uz Zemes, kas prot runāt. Tas to atšķir no dzīvniekiem un augiem. Protams, arī dzīvnieki un augi sazinās viens ar otru. Lai gan tie neizmanto sarežģītu zilbju valodu. Bet kādēļ cilvēks prot runāt? Lai varētu runāt, nepieciešamas noteiktas fizikālās iezīmes. Šādas fizikālās iezīmes piemīt tikai cilvēkiem. Bet tas nenozīmē, ka cilvēks pats tās attīstījis. Evolucionārajā vēsturē, nekas nenotiek bez iemesla. Vēstures gaitā cilvēks sāka runāt. Mēs vēl nevarm noteikt precīzi, kad tas notika. Bet kaut kas notika, kas deva cilvēkam spēju runāt. Zinātnieki uzskata, ka par to atbildīga ģenētiskā mutācija. Antropologi salīdzinājuši vairāku dzīvju būtņu ģenētiskos materiālus. Ir zināms, ka īpašs gēns ietekmē valodu. Cilvēkiem, kuriem ir problēmas ar valodām, tas ir bojāts. Viņi nevar izteikties labi, un viņiem ir grūti saprast arī vārdus. Šis gēns tika izpētīts cilvēkos, pērtiķos un pelēs. Tas ir ļoti līdzīgs cilvēkiem un šimpanzēm. Tikai divas mazas atšķirības ir identificējamas. Bet šīs atšķirības ieverojamas smadzenēs. Kopā ar citiem gēniem, tie ietekmē noteiktas smadzeņu darbības. Tādēļ cilvēki spēj runāt, bet pērtiķi ne. Kaut gan mīkla par cilvēka valodu vēl nav atrisināta. Jo ar gēnu mutāciju vien nepietiek, lai iepējotu runu. Zinātnieki implantēja cilvēka gēnu pelei. Tie nedeva pelēm spēju runāt… Bet to pīkstieni radīja diezgan lielu troksni!