Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   em Feelings

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [fifty-six]

Feelings

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
vēlēties t--f-el -------wan- to t_ f___ l___ / w___ t_ t- f-e- l-k- / w-n- t- ---------------------- to feel like / want to 0
Mēs vēlamies. We-fe-- ---e- ---e-wa-- --. W_ f___ l____ / W_ w___ t__ W- f-e- l-k-. / W- w-n- t-. --------------------------- We feel like. / We want to. 0
Mēs nevēlamies. We don-t----- -i----/ W--d-’- -a----o. W_ d____ f___ l____ / W_ d___ w___ t__ W- d-n-t f-e- l-k-. / W- d-’- w-n- t-. -------------------------------------- We don’t feel like. / We do’t want to. 0
baidīties t- -e--f---d t_ b_ a_____ t- b- a-r-i- ------------ to be afraid 0
Es baidos. I’- af---d. I__ a______ I-m a-r-i-. ----------- I’m afraid. 0
Es nebaidos. I -- ----a--a--. I a_ n__ a______ I a- n-t a-r-i-. ---------------- I am not afraid. 0
būt laikam t--ha-e time t_ h___ t___ t- h-v- t-m- ------------ to have time 0
Viņam ir laiks. H----- --me. H_ h__ t____ H- h-s t-m-. ------------ He has time. 0
Viņam nav laika. H- --s no ti-e. H_ h__ n_ t____ H- h-s n- t-m-. --------------- He has no time. 0
būt garlaicīgi to-b- b--ed t_ b_ b____ t- b- b-r-d ----------- to be bored 0
Viņai ir garlaicīgi. Sh- -- bor--. S__ i_ b_____ S-e i- b-r-d- ------------- She is bored. 0
Viņai nav garlaicīgi. S----- not b-r-d. S__ i_ n__ b_____ S-e i- n-t b-r-d- ----------------- She is not bored. 0
būt izsalkušam t- -e hung-y t_ b_ h_____ t- b- h-n-r- ------------ to be hungry 0
Vai Jūs esat izsalkuši? Are -ou-hu-gr-? A__ y__ h______ A-e y-u h-n-r-? --------------- Are you hungry? 0
Vai Jūs neesat izsalkuši? A--n’--yo- ----r-? A_____ y__ h______ A-e-’- y-u h-n-r-? ------------------ Aren’t you hungry? 0
būt izslāpušam to be---ir-ty t_ b_ t______ t- b- t-i-s-y ------------- to be thirsty 0
Viņi ir izslāpuši. T--y ar- -h-----. T___ a__ t_______ T-e- a-e t-i-s-y- ----------------- They are thirsty. 0
Viņi nav izslāpuši. They--r--no----i-s--. T___ a__ n__ t_______ T-e- a-e n-t t-i-s-y- --------------------- They are not thirsty. 0

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!