Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   sr Осећаји

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
vēlēties Б-т--р-с-о-о-ен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B----r-s--l----. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Mēs vēlamies. Ра---л-ж--- ---. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ras-o-ož-n- --o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Mēs nevēlamies. Н-с-о рас-о--же-и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N-sm- r-spo-o-e-i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
baidīties Плашит--се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl--it- s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Es baidos. Ја-с- плаши-. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja------aš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Es nebaidos. Ј- с- н--п---им. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja-------p-aši-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
būt laikam Им--и ------а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I---- v----na I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
Viņam ir laiks. О- -м---р---н-. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On i-a ----en-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
Viņam nav laika. О----м--в-ем--а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On ---a v-em--a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
būt garlaicīgi До---и-----се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do-ađiv--i se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
Viņai ir garlaicīgi. О-а-се-досађ---. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-- s- ---ađuj-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
Viņai nav garlaicīgi. О---се--- ---а----. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-a-s---e d--a-u-e. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
būt izsalkušam Бити гл--ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-t- -l-d-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Vai Jūs esat izsalkuši? Ј-сте -и-г-----? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je--- -i -l-dni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Vai Jūs neesat izsalkuši? В- ----е-г-адни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- ni--e gladn-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
būt izslāpušam Б--и--е--н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B--i--e-an B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Viņi ir izslāpuši. О-и -у -----. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-- -u--e--i. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Viņi nav izslāpuši. Они -и-у-жед-и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
On- n-su-žedni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!