Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   bs Osjećaji

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bosniešu Spēlēt Vairāk
vēlēties Bi-- ra-položen B___ r_________ B-t- r-s-o-o-e- --------------- Biti raspoložen 0
Mēs vēlamies. Ra-pol-žen--smo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo. 0
Mēs nevēlamies. Nis-o r-----ožen-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi. 0
baidīties B-j--i -e B_____ s_ B-j-t- s- --------- Bojati se 0
Es baidos. J- -- b----. J_ s_ b_____ J- s- b-j-m- ------------ Ja se bojim. 0
Es nebaidos. J---- ne boj--. J_ s_ n_ b_____ J- s- n- b-j-m- --------------- Ja se ne bojim. 0
būt laikam I-at- vrem--a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena 0
Viņam ir laiks. O- i-a--re--n-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Viņam nav laika. On--ema-v------. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
būt garlaicīgi Dosađi-ati se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se 0
Viņai ir garlaicīgi. On- -- ---a--j-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Viņai nav garlaicīgi. On---- ne----ađ-je. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
būt izsalkušam Bi-i g-ad-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Vai Jūs esat izsalkuši? J---e-li g-ad-i? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Vai Jūs neesat izsalkuši? V---i-te g-a--i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
būt izslāpušam B-ti-že--n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Viņi ir izslāpuši. Oni----žed--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Viņi nav izslāpuši. O---nisu žed-i. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!