Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   fi Tunteita

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu somu Spēlēt Vairāk
vēlēties t--d- -ieli t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Mēs vēlamies. Me-----t--ee --eli. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Mēs nevēlamies. M--d-- e- --- --eli. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
baidīties p---t-aa p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Es baidos. Min---pe-ot---. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Es nebaidos. Minu- e--pe----. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
būt laikam oll-----aa o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
Viņam ir laiks. H-ne----o- a-k--. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
Viņam nav laika. Hä----ä -i--l- ---a-. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
būt garlaicīgi ol-a -ylsää o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Viņai ir garlaicīgi. Häne-lä o- ty-s-ä. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Viņai nav garlaicīgi. Hän-l-ä ----le----sää. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
būt izsalkušam o--a--älkä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Vai Jūs esat izsalkuši? Onk- te-l-ä----k-? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Vai Jūs neesat izsalkuši? Ei----e--l---le nälkä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
būt izslāpušam o--a-j-no o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
Viņi ir izslāpuši. H--llä -n jan-. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
Viņi nav izslāpuši. H---l---i-ole -ano. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!