| Јас читам. |
እኔ-አ----።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- ā-ebalew-.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Јас читам една буква. |
እኔ ፊ-ል-አ----።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
in--fī-e------b--e-i.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
Јас читам една буква.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
| Јас читам еден збор. |
እ- ቃ------ው።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i----’-li-āneb-l--i.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
Јас читам еден збор.
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
| Јас читам една реченица. |
እኔ አረ-- -ገር አነ--ው።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
in---refi-e -e-e-i āne--l-w-.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Јас читам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
| Јас читам едно писмо. |
እ--ደብዳቤ --ባ-ው።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
in- d---d--ē ā-ebal---.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
Јас читам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
| Јас читам една книга. |
እ---ጽሐፍ-አነ---።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
inē-m--s---̣--i āne------.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Јас читам една книга.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
| Јас читам. |
እኔ-አ---ው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- -ne-----i.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Ти читаш. |
አን-/አን--ታ--------ቢ-ለሽ።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ā-i------c-- ----ba--hi/ taneb----es-i.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Ти читаш.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
| Тој чита. |
እ------።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
isu ya----li.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
Тој чита.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
| Јас пишувам. |
እ- --ፋ-ው።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-ē-i----fale--.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една буква. |
እ--ፊ-ል--ጽ--ው።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
inē -ī-eli--ts’--a----.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Јас пишувам една буква.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
| Јас пишувам еден збор. |
እኔ-ቃ--እ--ለው።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
i-- --ali its-i--l--i.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
Јас пишувам еден збор.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една реченица. |
እ- አረፍተ --ር -ጽ---።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
inē--r-fi-e n-g-r- -t---fa---i.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Јас пишувам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
| Јас пишувам едно писмо. |
እኔ -ብ-ቤ-እ-ፋለ-።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
i----eb------i-s-if--ewi.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
Јас пишувам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една книга. |
እኔ -ጽ------ለ-።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
inē--ets--ḥāfi it-’---l--i.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Јас пишувам една книга.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
| Јас пишувам. |
እኔ -ጽ-ለ-።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē -ts-----e-i.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Ти пишуваш. |
አንተ-አንቺ -ጽፋ-ህ-ትጽ--ለሽ።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ā-i---ānic-ī ti----f-----/-it-’if-y-le-h-.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Ти пишуваш.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
| Тој пишува. |
እሱ--ጽፋል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
isu yi-s-i----.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
Тој пишува.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|