| Јас читам. |
እ- --ባ-ው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in--ān---l--i.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Јас читам една буква. |
እኔ-ፊደል አ---ው።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
in- -----i--n-b-l--i.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
Јас читам една буква.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
| Јас читам еден збор. |
እ--ቃል-አነ-ለው።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
inē k--l---n-bal-wi.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
Јас читам еден збор.
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
| Јас читам една реченица. |
እ- አ-ፍ----- አ-ባ--።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
i-ē ----i-- -e--ri ān-bal-wi.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Јас читам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
| Јас читам едно писмо. |
እኔ-ደብዳ--አነ---።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
inē-d-bidabē --e-----i.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
Јас читам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
| Јас читам една книга. |
እኔ--ጽ-- -ነ---።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
i---mets--h-āfi------l-w-.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Јас читам една книга.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
| Јас читам. |
እኔ-አነ-ለው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-- --e---e--.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Ти читаш. |
አ---አንቺ --ባለ-/ ታ-ቢያ--።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
āni-e-ā---h------ba---i- t--e-ī----shi.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Ти читаш.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
| Тој чита. |
እሱ ያነባል።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
i-- y-ne-a-i.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
Тој чита.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
| Јас пишувам. |
እ- -ጽ---።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
in- -t---fal-w-.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една буква. |
እ--ፊደል --ፋ--።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
in--f-del---ts---al-w-.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Јас пишувам една буква.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
| Јас пишувам еден збор. |
እኔ ቃ- እ-ፋለ-።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
inē-k’al----s--fale-i.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
Јас пишувам еден збор.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една реченица. |
እ- አረፍ- -ገር እጽ--ው።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
inē-āre-ite--e---- i-s’i--l-w-.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Јас пишувам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
| Јас пишувам едно писмо. |
እኔ ደ-ዳቤ እጽፋ-ው።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
in--de-i-a---it-’-f-l-wi.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
Јас пишувам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една книга. |
እ- መ--ፍ-እጽ-ለ-።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
i-ē ---------fi -ts’ifa---i.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Јас пишувам една книга.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
| Јас пишувам. |
እኔ --ፋለ-።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i---its--fa----.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Ти пишуваш. |
አ-ተ/አ-- ትጽፋ--/-ጽፊያ--።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ā--te/āni--ī -i--’---le--/----’ifīy-l--h-.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Ти пишуваш.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
| Тој пишува. |
እ--ይጽ-ል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
is- --t--i--l-.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
Тој пишува.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|