| Можете ли да ме потшишате? |
ፀ--ን--ቆ-ጡኝ--ችላሉ?
ፀ___ ሊ____ ይ____
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t͟s’---r-ni l-k-o-i---n----i-hi--lu?
t͟_________ l____________ y_________
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Можете ли да ме потшишате?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
| Не премногу кратко, молам. |
እባ-ዎ --በጣ---ጭ- አ--ለም።
እ___ ፤ በ__ አ__ አ_____
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
ib---w--;-b--’-mi -c---r----id---mi.
i______ ; b______ ā______ ā_________
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Не премногу кратко, молам.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
| Малку пократко, молам. |
እ----፤ -ንሽ ያጠረ
እ___ ፤ ት__ ያ__
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
i-ak-w--- ti---hi yat’e-e
i______ ; t______ y______
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Малку пократко, молам.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
| Можете ли да ги развиете сликите? |
ፎቶ -ያትሙልኝ--ች-ሉ?
ፎ_ ሊ_____ ይ____
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
fot- l--ati--l-----y-chil-l-?
f___ l____________ y_________
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Можете ли да ги развиете сликите?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
| Фотографиите се на CD – то. |
ፎ--ቹ እ-ህ-------ና--።
ፎ___ እ__ ሲ_ ላ_ ና___
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
f-t--oc-- -zīh---īdī-la-i---c-e-i.
f________ i____ s___ l___ n_______
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Фотографиите се на CD – то.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
| Фотографиите се во камерата. |
ፎ--ቹ ካሜራ--ውስ---ቸው።
ፎ___ ካ___ ው__ ና___
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
foto-oc-- ka-ē-awi----i-’i -a-he-i.
f________ k_______ w______ n_______
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Фотографиите се во камерата.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
| Можете ли да го поправите часовникот? |
ሰ-- -ስተካከ--ይች--?
ሰ__ ማ_____ ይ____
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
s-‘a---ma-----a-e-- ---hi---u?
s_____ m___________ y_________
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Можете ли да го поправите часовникот?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
| Стаклото е скршено. |
መስ--ቱ -ሰብ-ል።
መ____ ተ_____
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m-----we-u-te-eb-rw---.
m_________ t___________
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Стаклото е скршено.
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
| Батеријата е празна. |
ባ-ሪው አ-ቋ-።
ባ___ አ____
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
bat---wi ā----w-l-.
b_______ ā_________
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Батеријата е празна.
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
| Можете ли да ја испеглате кошулата? |
ካኔ---ን-ሊተ---- -ችላ-?
ካ_____ ሊ_____ ይ____
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
kan--er--i-i -----u--li--i -ichi-a-u?
k___________ l____________ y_________
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Можете ли да ја испеглате кошулата?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
| Можете ли да ги исчистите панталоните? |
ሱሪ---ሊያፀዱልኝ-ይ-ላ-?
ሱ___ ሊ_____ ይ____
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
s-r--in- --y--͟s’--u-in-- -ic--la-u?
s_______ l______________ y_________
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Можете ли да ги исчистите панталоните?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
| Можете ли да ги поправите чевлите? |
ጫ----ሊጠግ-----ች--?
ጫ___ ሊ_____ ይ____
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
c-’-m---n- ----egin-l-ny- y---ilal-?
c_________ l_____________ y_________
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Можете ли да ги поправите чевлите?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
| Можете ли да ми дадете запалка? |
እ-- -ሰ-ኝ ----?
እ__ ሊ___ ይ____
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
is--- -īse--u-yi yi-----l-?
i____ l_________ y_________
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
Можете ли да ми дадете запалка?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
| Имате ли кибрит или запалка? |
ክ--ት-ወይ--ላይ-ር--ለዎ-?
ክ___ ወ__ ላ___ አ____
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
ki---īti -e-im---ayit--i--lewot-?
k_______ w_____ l_______ ā_______
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Имате ли кибрит или запалка?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
| Имате ли пепелник? |
ሲጋ----ር-ሻ -ለዎ-?
ሲ__ መ____ አ____
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
sīgar--mete-i-o-h- ā---o-i?
s_____ m__________ ā_______
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Имате ли пепелник?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
| Пушите ли пури? |
ሲ-ር --ሳሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
sī---- y-ch--s-l-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Пушите ли пури?
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
| Пушите ли цигари? |
ሲ---ያ-ሳሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
sīgara-y--h--sal-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Пушите ли цигари?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Пушите ли луле? |
ፒ------?
ፒ_ ይ____
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
pī---y-si---u?
p___ y________
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Пушите ли луле?
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|