Разговорник

mk Кај лекар   »   am በዶክተሩ

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [ሃምሣ ሰባት]

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

hikimina

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. የ---- ቀጠሮ አ-ኝ። የ____ ቀ__ አ___ የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ- -------------- የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። 0
yedokit-r---’e--ero--len--. y_________ k_______ ā______ y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-. --------------------------- yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Терминот е во десет часот. በ--- --ት -ጠሮ አለ-። በ___ ሰ__ ቀ__ አ___ በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ- ----------------- በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። 0
b-’-si-- s-‘at- k’e--e-o ā-e-y-. b_______ s_____ k_______ ā______ b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-. -------------------------------- be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Како е вашето име? የ--ትዎ ስ- -ን -ው? የ____ ስ_ ማ_ ነ__ የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-? --------------- የአባትዎ ስም ማን ነው? 0
y-’-bat-w----m- -a-- n---? y_________ s___ m___ n____ y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-? -------------------------- ye’ābatiwo simi mani newi?
Седнете во чекалната Ве молам. እ-ክዎ-በማ-ፊያ -ፍ--ውስጥ-ይቀመ-። እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____ እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-። ------------------------ እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። 0
ib--iw- b-----fīya-ki--li wisit’- -ik--m----. i______ b_________ k_____ w______ y__________ i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-. --------------------------------------------- ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Лекарот ќе дојде веднаш. ዶ--- አሁ--ይ---። ዶ___ አ__ ይ____ ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-። -------------- ዶክተር አሁን ይመጣል። 0
d--i---i -hu-i ---et--li. d_______ ā____ y_________ d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i- ------------------------- dokiteri āhuni yimet’ali.
Каде сте осигурани? በ---------ዋስ-ና -ጪ ድርጅት---ጥ ነ- የ--ፉት? በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት- ------------------------------------ በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? 0
b---t-n-----y---ēn--w-si---- s--h-ī dirij-----i--t-i new- -e---’e-uti? b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________ b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i- ---------------------------------------------------------------------- beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Што можам да сторам за вас? ምን ላ---ል- -ችላለው? ም_ ላ_____ እ_____ ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው- ---------------- ምን ላደርግልዎ እችላለው? 0
m-----ader-gi-i-o--chil--ewi? m___ l___________ i__________ m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-? ----------------------------- mini laderigiliwo ichilalewi?
Имате ли болки? ህመ---ለዎ-? ህ__ አ____ ህ-ም አ-ዎ-? --------- ህመም አለዎት? 0
h-me-i -lew-t-? h_____ ā_______ h-m-m- ā-e-o-i- --------------- himemi ālewoti?
Каде ве боли? የ- ጋ---ው--ሚያሞ-? የ_ ጋ_ ነ_ የ_____ የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት- --------------- የቱ ጋር ነው የሚያሞት? 0
ye-u -a----e-- --m-yam-ti? y___ g___ n___ y__________ y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-? -------------------------- yetu gari newi yemīyamoti?
Секогаш имам болки во грбот. ሁ-ጊ- ጀር-ዬ- ያመ-ል ሁ___ ጀ____ ያ___ ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ- --------------- ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል 0
hu--g--ē je-i---ēn--y-me-y--i h_______ j_________ y________ h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i ----------------------------- huligīzē jeribayēni yamenyali
Често имам главоболки. በ-ብ-ኛው---ሴ--ያመ--። በ_____ እ___ ያ____ በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-። ----------------- በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። 0
be’-b-za--------asēn----meny--i. b____________ i______ y_________ b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i- -------------------------------- be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Понекогаш имам болки во стомакот. አ-ድ---- ጊዜ--ዴን--ቆር---። አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______ አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-። ---------------------- አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። 0
ā-i-i ā--d- -ī-ē---d-n- -i--o--t-------. ā____ ā____ g___ h_____ y_______________ ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i- ---------------------------------------- ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. ከ-ገብ -ላይ---ልቁ። ከ___ በ__ ያ____ ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-። -------------- ከወገብ በላይ ያውልቁ። 0
k----eb--b--ay- y---li-’-. k_______ b_____ y_________ k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u- -------------------------- kewegebi belayi yawilik’u.
Легнете на лежалката, Ве молам. በ--ር-ሪያ--------- ---። በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___ በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ- --------------------- በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። 0
b-me-eri--rīyawi t-er--’--- ---i --tenyu. b_______________ t_________ l___ y_______ b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u- ----------------------------------------- bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Крвниот притисок е во ред. የደ- ---ዎ -ህና ነ-። የ__ ግ___ ደ__ ነ__ የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-። ---------------- የደም ግፊትዎ ደህና ነው። 0
ye---- gifīti-o-d-h----n-wi. y_____ g_______ d_____ n____ y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-. ---------------------------- yedemi gifītiwo dehina newi.
Ќе ви дадам една инекција. መርፌ -ወጋ----። መ__ እ_______ መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው- ------------ መርፌ እወጋዎታለው። 0
mer-fē-iw---wo---e--. m_____ i_____________ m-r-f- i-e-a-o-a-e-i- --------------------- merifē iwegawotalewi.
Ќе ви дадам таблети. ኪ----ሰጥ--ለው። ኪ__ እ_______ ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው- ------------ ኪኒን እሰጥዎታለው። 0
k------iset’-w-t-l-w-. k_____ i______________ k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------- kīnīni iset’iwotalewi.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. የመ-ሃ---ማዘ- ---ት እ-ጥ----። የ_____ ማ__ ወ___ እ_______ የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው- ------------------------ የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። 0
ye---iha--t- maze--- -e--k--------t----ta--wi. y___________ m______ w________ i______________ y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------------------------------- yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -