| Ја гледаш ли кулата таму? |
እ- --ው -ታ-ካል-/ሻ--?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iz- m---w--y-tay--al--/-ha-- ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Ја гледаш ли кулата таму?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
| Ја гледаш ли планината таму? |
እዛ ተ-ራው ይ-ይ-ል ---?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
iz- terarawi-yit--ika-- ---ali?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Ја гледаш ли планината таму?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
| Го гледаш ли селото таму? |
እ- መ-ደር-----ል /-ል-?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i------id-ri-yitayi--li -s--li ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Го гледаш ли селото таму?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
|
| Ја гледаш ли реката таму? |
እ--ወ-ዙ-ይ-ይካል---ል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
i-a--e-i-u-yi-ay--a-i--sha--?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Ја гледаш ли реката таму?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
|
| Го гледаш ли мостот таму? |
እ--ድ--ዩ---ይ-ል /--?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iz-------i-u yit-y-ka----sh-li?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Го гледаш ли мостот таму?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
| Го гледаш ли езерото таму? |
እ- ሃ---ይ--ካል /ሻል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iza--ayi--- y---y-k--i-/----i?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
Го гледаш ли езерото таму?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
| Таа птица таму, ми се допаѓа. |
ያንን --ግብ --ጄ---።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
ya-ini ir----i w-d-----le--.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
Таа птица таму, ми се допаѓа.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
| Тоа дрво таму, ми се допаѓа. |
ያንን-----ድ-ዋለው።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
y----i----i we---ēw-l-wi.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
|
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
|
| Тој камен овде, ми се допаѓа. |
ይ--ን -ንጋ- ወ-ጄዋለ-።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
yi---ini di--ga---w---jē-ale--.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
Тој камен овде, ми се допаѓа.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
| Тој парк таму, ми се допаѓа. |
ያንን-መ------ጄዋለ-።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
y-nin--me--f---a we---ēw-----.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
Тој парк таму, ми се допаѓа.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
| Таа градина таму, ми се допаѓа. |
ያንን የአ-ክ-- ---ወ-ጄ-ለ-።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
yan--i-y-----ki-i----o-a--e----wa---i.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
Таа градина таму, ми се допаѓа.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
| Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. |
ይ----አበ- ወ--ዋ-ው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
y---n-ni --e-a-----j-wale--.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
| Мислам дека ова е убаво. |
ው--ሆ--አ-ኝቼዋ--።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
w-b- hono ā-in---hē---e-i.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
|
Мислам дека ова е убаво.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
|
| Мислам дека ова е интересно. |
አጋ-- ሳቢ--ኖ አግ-----።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā---ī/ s-bī----o -gi---ch-w-l---.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
Мислам дека ова е интересно.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
| Мислам дека ова е прекрасно. |
በ-ም--ንጆ ሆ- -ግ-ቼዋ-ው።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-t’ami--’-ni-o---no ā--ny-ch--a-ew-.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
Мислам дека ова е прекрасно.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
| Мислам дека ова е грдо. |
አ-ቀ-ሚ--ኖ አግ--ዋለ-።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās-------ī --no -g-n-i-hēwa--wi.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
Мислам дека ова е грдо.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
| Мислам дека ова е досадно. |
አ-ልቺ--- --ኝቼዋለው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-e--ch- --n--ā----ic-ē----wi.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
Мислам дека ова е досадно.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
| Мислам дека ова е ужасно. |
አሳቃቂ-ሆ---ግኝቼ---።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
āsak’-k---h-n--āgi-yi-hēwa--w-.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|
Мислам дека ова е ужасно.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|