| Каде е следната бензинска пумпа? |
የሚ---ው-ነ----ደ- የ---ው?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
yem------i--w-----a-i-ma--y- ye-i--ew-?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
Каде е следната бензинска пумпа?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
| Јас имам една дупната гума. |
ጎማዬ ተን--ል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
g---y---en-f----i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
Јас имам една дупната гума.
ጎማዬ ተንፍሳል
gomayē tenifisali
|
| Дали можете да го промените тркалото? |
ጎ- መ-----ች-ሉ?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
g-ma -e--eye-i y---ila-u?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
Дали можете да го промените тркалото?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
goma mek’eyeri yichilalu?
|
| Потребни ми се неколку литра дизел. |
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ--ፈ-ጋ--።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
t-i-’ī-i-lē---ochi --f---- --eli-al-w-.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
| Немам повеќе бензин. |
ተጨማ------ የ---።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
t------arī bēni-īni -e-enyi-i.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
Немам повеќе бензин.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
| Имате ли резервна туба? |
ጀ--ን----ታ-?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
j---k-ni-----r-ta-i?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
Имате ли резервна туба?
ጀሪካን ይኖሮታል?
jerīkani yinorotali?
|
| Каде можам да телефонирам? |
ስ-- -ት -ደወል -ችላ-ው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
silik- y----med---li--chil-le--?
s_____ y___ m_______ i__________
s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
Каде можам да телефонирам?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
| Ми треба влечна служба. |
የ-ኪና-ማ-ሳ---ገልግሎት ያስፈ-ገኛ-።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
y-mekī-----ni--ti--geligilo-i --si----g-nya--.
y_______ m_______ ā__________ y_______________
y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------------------
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
Ми треба влечна служба.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
| Барам една работилница. |
ጋ----የፈ--- ነ-።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-ra-h- -y-fe-ek-------wi.
g______ i___________ n____
g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-.
--------------------------
garazhi iyefelekunyi newi.
|
Барам една работилница.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
garazhi iyefelekunyi newi.
|
| Се случи сообраќајна несреќа. |
የ-ኪና ግ-ት-ደር--ነው።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
yemek-na-g-----ti ---iso--ewi.
y_______ g_______ d_____ n____
y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-.
------------------------------
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
Се случи сообраќајна несреќа.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
| Каде е најблискиот телефон? |
የሚቀጥ-ው -----ት--ው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
y--īk’-t--l-wi -i-i---ye-- newi
y_____________ s_____ y___ n___
y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w-
-------------------------------
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
Каде е најблискиот телефон?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
| Имате ли мобилен со себе? |
ሞባ-------?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
m-ba-i-i--izew-l-?
m_______ y________
m-b-y-l- y-z-w-l-?
------------------
mobayili yizewali?
|
Имате ли мобилен со себе?
ሞባይል ይዘዋል?
mobayili yizewali?
|
| Потребна ни е помош. |
እ-ዳ-----ል-ለን።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
iri---a-inifel-g--eni.
i______ i_____________
i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i-
----------------------
iridata inifeligaleni.
|
Потребна ни е помош.
እርዳታ እንፈልጋለን።
iridata inifeligaleni.
|
| Повикајте еден лекар! |
ዶ-ተ- ጋር---ውሉ!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
dokit-r- -a-- yi-e-il-!
d_______ g___ y________
d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-!
-----------------------
dokiteri gari yidewilu!
|
Повикајте еден лекар!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
dokiteri gari yidewilu!
|
| Повикајте ја полицијата! |
ለ-ሊ- ---ሉ!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
l-po---- ---e-i-u!
l_______ y________
l-p-l-s- y-d-w-l-!
------------------
lepolīsi yidewilu!
|
Повикајте ја полицијата!
ለፖሊስ ይደውሉ!
lepolīsi yidewilu!
|
| Вашите документи Ве молам. |
እባ-ህ/ሽ---ቀት-ን/ሽን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
ibak-hi/--- ---e-’e---i---shini
i__________ w__________________
i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i
-------------------------------
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
Вашите документи Ве молам.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
| Вашата возачка дозвола Ве молам. |
መ-ጃ ፈቃ----ሽን--ባ---ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
m--ij---e----ihi-i-s---i--baki-i-s-i
m_____ f________________ i__________
m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i
------------------------------------
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
| Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
የተ--ገብ--ት-/--ትን እ-ክህ-ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
y-teme-e--b-kibe--ni--hib---n------i-i/shi
y_____________________________ i__________
y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i
------------------------------------------
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|