| Каде е следната бензинска пумпа? |
የሚ----------ደያ-የት--ው?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
y-m--’------wi---daj- ma-e-a ---- -ewi?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
Каде е следната бензинска пумпа?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
| Јас имам една дупната гума. |
ጎ-- ተንፍ-ል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
gom--ē----ifi-ali
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
Јас имам една дупната гума.
ጎማዬ ተንፍሳል
gomayē tenifisali
|
| Дали можете да го промените тркалото? |
ጎ----የ- --ላ-?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
go-a -e-’e--r- --c----l-?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
Дали можете да го промените тркалото?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
goma mek’eyeri yichilalu?
|
| Потребни ми се неколку литра дизел. |
ጥቂት -ትሮች --- እፈ--ለው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
t-----t---ē-iro--- --fit’a-ifel--a-ewi.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
| Немам повеќе бензин. |
ተጨ-ሪ ቤን-ን-የ-ኝም።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
t---’e-ar- --nizīni-yelenyimi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
Немам повеќе бензин.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
| Имате ли резервна туба? |
ጀሪ---ይ-ሮ--?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
j-r--ani yin----a--?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
Имате ли резервна туба?
ጀሪካን ይኖሮታል?
jerīkani yinorotali?
|
| Каде можам да телефонирам? |
ስልክ-የ---ደ---እ---ው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
s-l-ki -eti m----el--i-h-lalewi?
s_____ y___ m_______ i__________
s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
Каде можам да телефонирам?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
| Ми треба влечна служба. |
የ----ማን-ት-አገል--ት -ስ-----።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
y-me--n- --n-sat--āgel--i-oti-yas-fe-igenya-i.
y_______ m_______ ā__________ y_______________
y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------------------
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
Ми треба влечна служба.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
| Барам една работилница. |
ጋ-- እየ-ለኩ--ነው።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-ra-h- i---e---u----ne-i.
g______ i___________ n____
g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-.
--------------------------
garazhi iyefelekunyi newi.
|
Барам една работилница.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
garazhi iyefelekunyi newi.
|
| Се случи сообраќајна несреќа. |
የመ-ና-ግ---ደ-----።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
yem-kī-----ch--ti -eri---new-.
y_______ g_______ d_____ n____
y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-.
------------------------------
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
Се случи сообраќајна несреќа.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
| Каде е најблискиот телефон? |
የ-ቀጥ-ው---ክ--ት -ው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
y-mī-’-t’-lewi-si-i-----ti --wi
y_____________ s_____ y___ n___
y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w-
-------------------------------
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
Каде е најблискиот телефон?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
| Имате ли мобилен со себе? |
ሞባ-- -ዘዋል?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
m-b-y-li-y-ze----?
m_______ y________
m-b-y-l- y-z-w-l-?
------------------
mobayili yizewali?
|
Имате ли мобилен со себе?
ሞባይል ይዘዋል?
mobayili yizewali?
|
| Потребна ни е помош. |
እ--ታ---ፈልጋ--።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
i-i-at---nif-liga-e--.
i______ i_____________
i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i-
----------------------
iridata inifeligaleni.
|
Потребна ни е помош.
እርዳታ እንፈልጋለን።
iridata inifeligaleni.
|
| Повикајте еден лекар! |
ዶክተር--- ይደ--!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
do-ite-i------yid-w---!
d_______ g___ y________
d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-!
-----------------------
dokiteri gari yidewilu!
|
Повикајте еден лекар!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
dokiteri gari yidewilu!
|
| Повикајте ја полицијата! |
ለፖሊ- ይ-ው-!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
l---l--i yid-wil-!
l_______ y________
l-p-l-s- y-d-w-l-!
------------------
lepolīsi yidewilu!
|
Повикајте ја полицијата!
ለፖሊስ ይደውሉ!
lepolīsi yidewilu!
|
| Вашите документи Ве молам. |
እባክ-/ሽ -ረ--ህን-ሽን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
i--kih-/-----er-k--tih--i-s-ini
i__________ w__________________
i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i
-------------------------------
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
Вашите документи Ве молам.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
| Вашата возачка дозвола Ве молам. |
መ-ጃ-ፈቃ-ህ-/ሽን-እባክ-/ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
men--a fek’a----ni/s-in--i-a----/shi
m_____ f________________ i__________
m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i
------------------------------------
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
| Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
የ-መ-ገብክ-------ን-እባክ--ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
y-t-mez--e-i-i-e-i-i/s--be-i-i --a-----shi
y_____________________________ i__________
y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i
------------------------------------------
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|