Сакам да купам еден подарок. |
ስ-ታ----- -ፈልጋ--።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
s--’o-----gi---i---el----e--.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сакам да купам еден подарок.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Но не нешто премногу скапо. |
ግ- -ጣ--ው-ቹ---ይደ-ም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gi--------m- -i----u-i -yi-ele-i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Но не нешто премногу скапо.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Можеби една рачна ташна? |
ድን-ት -እ---ር-?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
di--g--i---’-j- b---sa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Можеби една рачна ташна?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
|
Која боја би ја сакале? |
የት----ቀ-- ይፈ-ጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
y--iny--in--k-el-m---if-------?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Која боја би ја сакале?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Црна, кафеава или бела? |
ጥ-- ፤ቡ- -ይስ-ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t-i-’u-i-;-un- ---isi--ech’-?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Црна, кафеава или бела?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Една голема или мала? |
ትልቁ--ወ----ን--?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
tili--u-i-wey----t--ish--i?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Една голема или мала?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Смеам ли да ја видам оваа? |
የ-ንን ማ-- እ--ለው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
y-h-nin- m-y-t- ic---al-wi?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
Смеам ли да ја видам оваа?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
Дали таа е од кожа? |
ከ-- -----ነ-?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
kek-o-----t--e-a-ne-i?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
|
Дали таа е од кожа?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
|
Или пак е од вештачки материјал? |
ወ-- -ፕ-ስቲክ--ተሰ--ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
w--i-i-----l--i---i--e---e-- n---?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
Или пак е од вештачки материјал?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
Од кожа секако. |
በ--ክል---- -ው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
bet-k-ki-i ------a ----.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
|
Од кожа секако.
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
|
Ова е еден особено добар квалитет. |
ይ- በተለ- በጥሩ---ጃ-የተ-ራ -ው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
y--ē -et-leye--e--i----ere-a -e---era-n---.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
Ова е еден особено добар квалитет.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена. |
እ- --ርሳ---ጋ--ተ-ጣ-ኝ-ነ-።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ina-ye--risawi-wag-wi -emet’at’a-y- -ewi.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
Ми се допаѓа. |
ወድ-ዋለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
wed--ēwal---.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
|
Ми се допаѓа.
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
|
Ќе ја земам. |
እወስደ-ለው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
iwe-idewalew-.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
|
Ќе ја земам.
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
|
Дали можам случајно да ја заменам? |
መቀየ----ላል ካ--ለገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
mek’ey-ri-yi--a--l- kas--ele-e?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
Се разбира. |
በ--ክ- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
b--ikikili-.
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
|
Се разбира.
በትክክል ።
betikikili .
|
Ќе ја спакуваме како подарок. |
በስ----ሸፈኛ እን-ቀ----ን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
be---’-------h-f-nya-in-t’-k’e-ile-a-e-i.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
Таму од спротива е благајната. |
ገንዘብ -ክፈ-ው እዛ- ነው።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
g-n---bi --kife-a-i -za----e--.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|
Таму од спротива е благајната.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|