Сакам да купам еден подарок. |
ስ-ታ-መ--ት --ል--ው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
si--ota-me--za-i-ife-iga-ew-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сакам да купам еден подарок.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Но не нешто премногу скапо. |
ግ--በ---ውዶቹ--አይ---።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g-n- bet’-mi w--ochun--āy-dele--.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Но не нешто премногу скапо.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Можеби една рачна ташна? |
ድን-----ጅ--ር-?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
di-igeti y--ij-----isa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Можеби една рачна ташна?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
|
Која боја би ја сакале? |
የ-ኛውን-------ልጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
y--i-y----i-k’--emi --f---g-lu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Која боја би ја сакале?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Црна, кафеава или бела? |
ጥቁር -ቡ- --ስ --?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t-i--uri ;--n- --yi-i--e----?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Црна, кафеава или бела?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Една голема или мала? |
ትልቁ- ወይ--ት-ሻ-?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
t------n-------- t-ni-h--i?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Една голема или мала?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Смеам ли да ја видам оваа? |
የ--ን--የ- --ላ--?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
yeh-n-n- mayeti i---lalewi?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
Смеам ли да ја видам оваа?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
Дали таа е од кожа? |
ከቆ----ሰራ-ነ-?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
k-k’od--yet--e---n---?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
|
Дали таа е од кожа?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
|
Или пак е од вештачки материјал? |
ወ-ስ -----ክ-የተ-- ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
we-is- k-p-------ki -et-s-r--n---?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
Или пак е од вештачки материјал?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
Од кожа секако. |
በት-----ቆዳ-ነው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
b-----kili --k-od- -e-i.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
|
Од кожа секако.
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
|
Ова е еден особено добар квалитет. |
ይ--በ--የ በ-ሩ --ጃ-የተ-ራ -ው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
y-h---e--leye ----ir- ----j- y-t-se-a n--i.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
Ова е еден особено добар квалитет.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена. |
እ- የቦ-ሳ--ዋጋው ተመጣጣኝ---።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
i-a-y-b--i--w- -ag-----emet-at---y----w-.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
Ми се допаѓа. |
ወድጄ-ለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
w-di--wal---.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
|
Ми се допаѓа.
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
|
Ќе ја земам. |
እ-ስ-ዋ-ው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
i-e-i-ew-le-i.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
|
Ќе ја земам.
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
|
Дали можам случајно да ја заменам? |
መ-የር --ላል ካስፈ-ገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
me-’ey-r--yi--al--i k--i-e-eg-?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
Се разбира. |
በ--ክል-።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
b--i-ik-l- .
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
|
Се разбира.
በትክክል ።
betikikili .
|
Ќе ја спакуваме како подарок. |
በ----መሸ-ኛ----ቀልለዋ-ን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
be-i----a-meshe--ny--in-t-ek’el-lewa-e--.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
Таму од спротива е благајната. |
ገን-------ው---ጋ-ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
ge-ize-i-m---fe---- -z--a----i.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|
Таму од спротива е благајната.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|