| Зошто не доаѓате? |
ለምንድን-ነ---ማ----?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-m---din- n-wi y-may-m-t--ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Зошто не доаѓате?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| Времето е лошо. |
የአ-ር --ታ---ጥ--ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye-ā-e-i h-nēt--- m--’-fo new-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Времето е лошо.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
እኔ አ--ጣም፤---ንያቱም-የአ-----ታ -ጥ- -- ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-----i-et’a-i;-mi-i-i-a---i ye-ā-er---u-ēt- me-’i-- n-w--.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| Зошто тој не доаѓа? |
ለ--ድን -- -ሱ-የማይመጣው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le---idi-i-n--i-i-- --m-yim--’a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Зошто тој не доаѓа?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| Тој не е поканет. |
እሱ አልተ---ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-u-ā-i-eg-be---i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Тој не е поканет.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
እሱ -ይ-ጣ---ም--ያ-ም--ላልተ-በዘ--ው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i---ā-im-t-a--- -iki-iy----- --lal-t----eze n--i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| Зошто ти не доаѓаш? |
ለምንድ-----የ-ት-ጣ--ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l----id-ni-ne-i---m--imet------h---i?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Зошто ти не доаѓаш?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| Јас немам време. |
ጊ- የ-ኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gīzē--e-e---mi.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Јас немам време.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
አ---ም- ም--ያቱም-ጊ------።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā--m----m-----kini-atu---------e-e-yim-.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| Зошто не останеш? |
ለ-- --------?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l---ni--t--’o--m--yīm-?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Зошто не останеш?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| Морам уште да работам. |
ተጨማ-----ት--ለ-ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
tec---mar--mesi---- -le-i---.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Морам уште да работам.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
አልቆይ-፤-ተ--ሪ---ራት ስላ-ብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā-ik’-----; -ec-’em--- -e-----------l--in--.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| Зошто веќе си одите? |
ለ-ን---ነው------?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-m-nid-n----------ī-ē-uti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Зошто веќе си одите?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Јас сум уморен / уморна. |
ደ--ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
de--mo-yali
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Јас сум уморен / уморна.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
የም-ደ---- ደከ-- --።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yemihē---i --le d--em--yi--e-i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| Зошто веќе заминувате? |
ለም-ድን -- -ሚሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--in-di-- --wi----īhē-u-i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Зошто веќе заминувате?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Доцна е веќе. |
መሽቷ---እረ--ል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
m-shitwa----ir----w-li)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Доцна е веќе.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
| Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
የ-ሄ---ስ-መሸ---ለ-ፈደ)ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y-m-----wi-sile-e----(si--refe----e-i.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|