| Тој патува со мотор. |
እሱ በ-ተ- ሳይክል --ዳ-።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
is--b-m---ri-s-yi---i --------.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Тој патува со мотор.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
| Тој патува со велосипед. |
እሱ-በ-ይ-ል ይሄ--።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i-- -e--yi-il--yihēd---.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Тој патува со велосипед.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
|
| Тој пешачи. |
እ- --ግ---ሄ--።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
isu--e’igir--y-hēd---.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Тој пешачи.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
|
| Тој патува со брод. |
እ---መ--ብ ይሄዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u be-erik--- -ihēd-l-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Тој патува со брод.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
|
| Тој патува со чамец. |
እ--በ-ል----ዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
isu b----iba----ē--l-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Тој патува со чамец.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
|
| Тој плива. |
እ- ----።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i---yiw-n-a-i.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
Тој плива.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
|
| Дали овде е опасно? |
እ-- -ደገ- --።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
iz-hi--d-g-n-----wi.
i____ ā_______ n____
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
|
Дали овде е опасно?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
|
| Дали е опасно, сам / сама да стопирам? |
ለብ--ሊፍት-መ-የቅ --ገ- --።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
le-ic-a---fi---m-t’e--k’i----ge-ya new-.
l______ l_____ m_________ ā_______ n____
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
| Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? |
በለሊ- -እግር ጉ-----ኛ-ነው።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
be--l-ti ---ig--- g-zo ---ge--- ---i.
b_______ y_______ g___ ā_______ n____
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
| Ние го погрешивме патот. |
ያ-ንበ- ጠ--ና-።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
ya-e-i---i--’-fit-nal-.
y_________ t___________
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
|
Ние го погрешивме патот.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
|
| Ние сме на погрешен пат. |
እ- በተ--ተ--ን-ድ ላ- ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
iny---e-es-------eni--di---yi n-n-.
i___ b_________ m_______ l___ n____
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
|
Ние сме на погрешен пат.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
|
| Ние мораме да се вратиме. |
ወደ -ላ-መ--ስ-አለ-ን።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w-d--ḫw-l- -em--esi--leb-n-.
w___ ḫ____ m_______ ā_______
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
Ние мораме да се вратиме.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
| Каде може овде да се паркира? |
የ- -- መ-ና -ቆ--የሚቻለ-?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
yeti-new--m-kī-a mak-omi-----chale--?
y___ n___ m_____ m______ y___________
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
Каде може овде да се паркира?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
| Има ли овде паркиралиште? |
እ-ህ-መኪና --ሚ- --?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
iz--i m--īn- -ak-o-ī-a--l-?
i____ m_____ m________ ā___
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
Има ли овде паркиралиште?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
| Колку долго може овде да се паркира? |
ለ-- ያ----------ቆም -ሚቻ-ው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
lemini--a-ili g-----ewi-m-k-omi yemīchale-i?
l_____ y_____ g___ n___ m______ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
Колку долго може овде да се паркира?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
| Возите ли скии? |
በበ---ላ----ሸ-ተ--?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
be-er--o--a---y-ni---r-tet-l-?
b_______ l___ y_______________
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
|
Возите ли скии?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
|
| Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? |
በበ-- አሳ-ሱ---ደ--- ይ-ዳ-?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
b-be--d--ā----s-ri -ede-layi--i--d-l-?
b_______ ā________ w___ l___ y________
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
| Може ли овде да се изнајмат скии? |
የ-ረ---ይ መን---- እዚ- መ--የ- ይቻላል?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y---r--- la-i m--i--era-e--a ---hi m-ke-ayeti yich--a-i?
y_______ l___ m_____________ i____ m_________ y_________
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|
Може ли овде да се изнајмат скии?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|