| Времето утре можеби ќе биде подобро. |
የአ-ር --ታ- ነ- -ተ-ለ--ሆና-።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y------i ---ē-awi--ege ye-e--al- y-h---l-.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
| Од каде го знаете тоа? |
እንዴት-አ-- ያ-ን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
i-i---i āw------a--ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Од каде го знаете тоа?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
| Се надевам, дека ќе биде подобро. |
ተ----ደር---- የ-ሻ- -ንደሚሆ- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t--if- ā----g---wi;----e-hale in-d-m---n--.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
| Тој ќе дојде сосема сигурно. |
እሱ-በ--ግጠ--- ይ-ጣል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
isu -e’--i---’----n--i-yimet’al-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
| Сигурно ли е тоа? |
እ-ግ-ኛ-ነህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
i--g-t---ya neh-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Сигурно ли е тоа?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
| Јас знам, дека тој ќе дојде. |
እ---መጣ --ቃ-ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i---e-ī-e--- ----’---w-.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
| Тој сигурно ќе се јави. |
እሱ--እር-ጠ-ነት -----።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-u be-ir--i----yi-e-i y---w-----.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Тој сигурно ќе се јави.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
| Навистина? |
እ-ነ-?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iwi---i?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
Навистина?
እውነት?
iwineti?
|
| Мислам, дека тој ќе се јави. |
እንደሚደው---ምና-ው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
i-i-em-d--il- āmi-a----.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
| Виното сигурно е старо. |
ወ-- ጠጁ--ር--ኝ-ት -ቆ- ነው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
wey-----’e-u be-igit’-nyineti---k’oye -e--.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Виното сигурно е старо.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
| Го знаете ли тоа со сигурност? |
እርግ----ን----ቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i-i-i---ny--y--i-i yawik-a-u?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
| Претпоставувам, дека е старо. |
የ---ነ- ብ--እ-ም---።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
yek--ye--e-- -iyē-ig-mita-ewi.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Претпоставувам, дека е старо.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
| Нашиот шеф изгледа добро. |
አ--ች- ልብሱ-አምሮ-ታ-።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā-ek-a--i----i---- --ir-bet--i.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Нашиот шеф изгледа добро.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
| Мислите? |
ይ--ል-ታል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yi-e---i-o-a--?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
Мислите?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
| Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
በእ-ግጥ-ል-- ያማ--ት-ሆ- -ግኝ---ው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be-ir-g---- libis---a--r----- hono ----y---ē-al-w-.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
| Шефот сигурно има девојка. |
አ--- በ--ጠ--ት-የሴት --ኛ-አለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
āl-k’aw-----i--t’--y-ne-- ye-ēt- --d-n-a -lewi.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Шефот сигурно има девојка.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
| Верувате ли навистина? |
በ--ት -ንደ- ----?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
be---e-i i----z--y--ina-u?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
Верувате ли навистина?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
| Сосема е можно, дека тој има девојка. |
የሴ----ኛ እንዳ-ች- መገ-ት ቀላል -ው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y-s--i ga-e-y--i-----ech--i-----m--i -’el-li-newi.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|