| Дали е слободна масава? |
ይ- ---ዛ ተ---?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
yi---t’er---a te-i-a--?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Дали е слободна масава?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
| Ве молам, ми треба менито. |
እ------ የ--ብ ዝር-ር -ው--እፈል-ለው።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
i------/--h- y-migi-- z-r---r-----ic-’a -f--i-a--w-.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ве молам, ми треба менито.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
| Што би можеле да препорачате? |
ምን-ይመርጡልኛል?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
m--- y--e-it--li--a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Што би можеле да препорачате?
ምን ይመርጡልኛል?
mini yimerit’ulinyali?
|
| Јас би сакал / сакала едно пиво. |
ቢ---ል- --ረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
bīr- fe---ē ne-e-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
bīra feligē nebere.
|
| Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
የመ--ን -ሃ ፈ-- ነ--።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
y--e’-dini wih- fe-ig- -----e.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
| Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
የብ---ን ጭማቂ ፈልጌ-ነበ-።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
y-bir----an- ch-i-ak-ī-f---g- n--er-.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе. |
ቡ- ፈ-ጌ--በረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
bu-a-fe-ig- neb--e.
b___ f_____ n______
b-n- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
buna feligē nebere.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
buna feligē nebere.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
ቡ- በ-ተት -ፈ-ጋ-ው።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
b----bewet-t- i-e--g-l-wi.
b___ b_______ i___________
b-n- b-w-t-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
buna beweteti ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
buna beweteti ifeligalewi.
|
| Со шеќер, молам. |
ከስኳር -ር እ-ክህ-ሽ/ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
k-s-kwa-i g----ib---h-/s----o.
k________ g___ i______________
k-s-k-a-i g-r- i-a-i-i-s-i-w-.
------------------------------
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
Со шеќер, молам.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај. |
ሻ- እፈ-ጋለ-።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
shayi -feli---ewi.
s____ i___________
s-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------
shayi ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
ሻይ እፈልጋለው።
shayi ifeligalewi.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
ሻ--በሎ- እ-ል-ለ-።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
s-a-- b---mī-ifel----ewi.
s____ b_____ i___________
s-a-i b-l-m- i-e-i-a-e-i-
-------------------------
shayi belomī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
shayi belomī ifeligalewi.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
ሻ---ወ-ት ጋ--እ-ልጋ--።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
sha-------teti-ga-i-i-e-i--le-i.
s____ k_______ g___ i___________
s-a-i k-w-t-t- g-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
| Имате ли цигари? |
ሲ-ራ-አ-ዎ-?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
sī-a-- ā--wot-?
s_____ ā_______
s-g-r- ā-e-o-i-
---------------
sīgara ālewoti?
|
Имате ли цигари?
ሲጋራ አለዎት?
sīgara ālewoti?
|
| Имате ли еден пепелник? |
የሲ-ራ -ተ-------ት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
yesīgar- me--ri-os-a----w-ti?
y_______ m__________ ā_______
y-s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
-----------------------------
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
Имате ли еден пепелник?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
| Имате ли запалка? |
ላይተር--ለዎ-?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
layi-er-----wo-i?
l_______ ā_______
l-y-t-r- ā-e-o-i-
-----------------
layiteri ālewoti?
|
Имате ли запалка?
ላይተር አለዎት?
layiteri ālewoti?
|
| Мене ми недостасува една вилушка. |
ሹካ-ጎሎኛ-።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
shu-a --lonya-i.
s____ g_________
s-u-a g-l-n-a-i-
----------------
shuka golonyali.
|
Мене ми недостасува една вилушка.
ሹካ ጎሎኛል።
shuka golonyali.
|
| Мене ми недостасува еден нож. |
ቢላ ጎሎኛል።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
bīla go-o-ya--.
b___ g_________
b-l- g-l-n-a-i-
---------------
bīla golonyali.
|
Мене ми недостасува еден нож.
ቢላ ጎሎኛል።
bīla golonyali.
|
| Мене ми недостасува една лажица. |
ማ-----ሎኛል።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
man--īy- --l-ny---.
m_______ g_________
m-n-k-y- g-l-n-a-i-
-------------------
manikīya golonyali.
|
Мене ми недостасува една лажица.
ማንኪያ ጎሎኛል።
manikīya golonyali.
|