| Дали е слободна масава? |
ይ- ጠ--ዛ-ተ-ዛል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
y--ē -’--e----t--iz--i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Дали е слободна масава?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
| Ве молам, ми треба менито. |
እባ--/ ሽ የ-ግብ-ዝ--ር -ውጫ እፈል-ለ-።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
i-----i/-shi yem--ib- --r-ziri m---ch-a--fel-gal-w-.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ве молам, ми треба менито.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
| Што би можеле да препорачате? |
ምን-ይመ-ጡ--ል?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
min- -i-erit--l---al-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Што би можеле да препорачате?
ምን ይመርጡልኛል?
mini yimerit’ulinyali?
|
| Јас би сакал / сакала едно пиво. |
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
bī-a -el-gē -e--r-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
bīra feligē nebere.
|
| Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
የ---ን ው----ጌ-ነበ-።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
y---’------w-ha----igē--ebere.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
| Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
የ-ር----ጭማ---ል- --ረ።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
yebi-i---ani-ch----k-ī---l-g- n-b-r-.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе. |
ቡ---ል- ነ-ረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
b-n- fe---- n--ere.
b___ f_____ n______
b-n- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
buna feligē nebere.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
buna feligē nebere.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
ቡና-በ-ተት-እፈ-ጋ--።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
b-n- b-w-t--i-if-li--l-w-.
b___ b_______ i___________
b-n- b-w-t-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
buna beweteti ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
buna beweteti ifeligalewi.
|
| Со шеќер, молам. |
ከ-ኳር-ጋር-እ-ክ-/ሽ-ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
kesi--ar- g--- i---ihi---i-wo.
k________ g___ i______________
k-s-k-a-i g-r- i-a-i-i-s-i-w-.
------------------------------
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
Со шеќер, молам.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај. |
ሻ- እ----ው።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
shay- --e--galewi.
s____ i___________
s-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------
shayi ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
ሻይ እፈልጋለው።
shayi ifeligalewi.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
ሻይ-በ-ሚ--ፈልጋ-ው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
s-a-- b--omī ----igalew-.
s____ b_____ i___________
s-a-i b-l-m- i-e-i-a-e-i-
-------------------------
shayi belomī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
shayi belomī ifeligalewi.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
ሻይ ከወተ---ር --ል--ው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
s---i--e---e---gar- -f-liga---i.
s____ k_______ g___ i___________
s-a-i k-w-t-t- g-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
| Имате ли цигари? |
ሲጋ--አለዎት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
sīgara -l-wot-?
s_____ ā_______
s-g-r- ā-e-o-i-
---------------
sīgara ālewoti?
|
Имате ли цигари?
ሲጋራ አለዎት?
sīgara ālewoti?
|
| Имате ли еден пепелник? |
የ-ጋ- መ-ርኮሻ ----?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
yes---ra-m-te---o-ha --ew-ti?
y_______ m__________ ā_______
y-s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
-----------------------------
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
Имате ли еден пепелник?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
| Имате ли запалка? |
ላይተር አለዎት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
l--i-er- āl--o--?
l_______ ā_______
l-y-t-r- ā-e-o-i-
-----------------
layiteri ālewoti?
|
Имате ли запалка?
ላይተር አለዎት?
layiteri ālewoti?
|
| Мене ми недостасува една вилушка. |
ሹ- ጎ---።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
s-u----ol--y-li.
s____ g_________
s-u-a g-l-n-a-i-
----------------
shuka golonyali.
|
Мене ми недостасува една вилушка.
ሹካ ጎሎኛል።
shuka golonyali.
|
| Мене ми недостасува еден нож. |
ቢ-----ል።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
bīla--o---y--i.
b___ g_________
b-l- g-l-n-a-i-
---------------
bīla golonyali.
|
Мене ми недостасува еден нож.
ቢላ ጎሎኛል።
bīla golonyali.
|
| Мене ми недостасува една лажица. |
ማን-- ጎሎኛ-።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
ma-----a --l---a-i.
m_______ g_________
m-n-k-y- g-l-n-a-i-
-------------------
manikīya golonyali.
|
Мене ми недостасува една лажица.
ማንኪያ ጎሎኛል።
manikīya golonyali.
|