Разговорник

mk Чувства   »   am ስሜቶች

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
да се има желба ፍላ-ት-መኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
fi-ago-i m-nori f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Ние имаме желба. እ---ላጎ---ለን። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
i-ya--ila-ot---l--i. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Ние немаме желба. እኛ ፍ--ት-የ---። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
inya------o-- y-le-i--. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
да се има страв መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
me--r-ti m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Јас се плашам. እኔ ፈርቻ-ው። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
in----ri-hale--. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Јас не се плашам. እ- አልፈራ-ም። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
i-ē-ā-i-e---um-. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
да се има време ጊ----ር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
g--- ----ri g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
Тој има време. እ- ጊዜ አለ-። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
isu ---ē--l-wi. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
Тој нема време. እሱ -ዜ -ለውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
isu gī-ē-yel----i. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
да се досадуваш መደበር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
m--e-e-i m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
Таа се досадува. እሷ--ብሯ-ል። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i--- --bi-wat-l-. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Таа не се досадува. እሷ -ልደ-ራት-። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
iswa-āl--eb-r--imi. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
да се биде гладен መራብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
m--a-i m_____ m-r-b- ------ merabi
Дали сте гладни? እርቧችኋ-? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
i-ibwachi-̮wali? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
Нели сте гладни? አ-ተ----ም? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āl-t-ra---h---m-? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
Да се биде жеден መ-ማት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
me--em-ti m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
Вие сте жеден / жедна. እ-- ተጠምተዋ-። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
i-e-u -e-’e--t--ali. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Вие не сте жеден / жедна. እ-ሱ-አል-ጠ--። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i-es---li---’-m-mi. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -