Разговорник

mk Чувства   »   am ስሜቶች

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
да се има желба ፍ-ጎ- --ር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
fil-g-t- -eno-i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Ние имаме желба. እኛ --ጎ---ለ-። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
inya fila---i --e--. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Ние немаме желба. እ--ፍላጎት-የለ--። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
in----i---ot------n-mi. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
да се има страв መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
m-f---ti m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Јас се плашам. እ--ፈር-ለ-። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
in--f----h-----. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Јас не се плашам. እኔ-አልፈ-ሁም። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in--āl--e-a-um-. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
да се има време ጊዜ---ር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
gīz--menori g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
Тој има време. እ- -ዜ አ--። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
i-- g-z- -le-i. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
Тој нема време. እሱ-ጊዜ-የለውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
is--g--ē------i-i. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
да се досадуваш መ-በር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
m-de---i m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
Таа се досадува. እሷ--ብሯ-ል። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
is-- de-i-w-t-li. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Таа не се досадува. እሷ አ--በራ--። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
iswa-ā---e-e--t-mi. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
да се биде гладен መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
me--bi m_____ m-r-b- ------ merabi
Дали сте гладни? እር--ኋ-? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
i--b--ch-h-wal-? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
Нели сте гладни? አል--ባ--ም? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āliterabachi-umi? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
Да се биде жеден መጠማት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
me-’e-a-i m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
Вие сте жеден / жедна. እ-ሱ---ም---። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
i-es- te-’------ali. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Вие не сте жеден / жедна. እ---አ-ተጠ--። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
ine------t-t-e---i. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -